28. uit zijn bezorgdheid over de hoge absentiepercentages in de delegaties van de Unie en stelt voor dat de EDEO de achterliggende redenen opnieuw onderzoekt; verzoekt de EDEO met klem om op basis van de resultaten van dit onderzoek corrigerend op te treden en aan het Parlement verzuimcijfers op jaarbasis te verstrekken; stelt voor om de desbetreffende procedures in herove
rweging te nemen en ernaar toe te werken dat delegatiemedewerkers hun beroepsopleidingscursussen in Brussel zo veel mogelij
k combineren met de rest van hun verlof; ve ...[+++]rzoekt de Commissie bij de herziening van bijlage X bij het Statuut van de ambtenaren (derde landen) het aantal vakantiedagen en andere lokale vrije dagen voor het personeel bij de delegaties aan te passen aan het voor andere diplomatieke vertegenwoordigingen op die plaats geldende aantal; 28. bekundet seine Sorge über die hohe Abwesenheitsquote in den Delegationen der Union und empfiehlt, dass der EAD die Gründe dafür überprüft; fordert den EAD auf, die entsprechenden Ungleichgewichte auf der Grundlage der Ergebnisse der Prüfung zu korrigieren und dem Parlament jährlich die einschlägigen Zahlen vorzulegen; empfiehlt, die entsprechenden Verfahren dahingehend zu überdenken, dass die Delegationsbediensteten ihre Perioden für eine berufliche Fortbildung in Brüssel, soweit möglich, mit ihrem Resturlaub kombinieren; ersucht
die Kommission, bei einer Überarbeitung von Anhang X des Personalstatuts (Drittländer) eine Angleichun
...[+++]g der Urlaubstage und sonstigen freien Tage vor Ort der Delegationsbediensteten an die der anderen diplomatischen Vertretungen am selben Ort vorzunehmen;