Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt

Traduction de «ernaar streven zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden

die Erbringung eines hochwertigen Dienstes für den Kunden anstreben


zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt

sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen


de overige volkeren oproepende zich bij hun streven aan te sluiten

die Aufforderung an die anderen Voelker,sich diesen Bestrebungen anzuschliessen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal ernaar streven de dialoog over duurzame ontwikkelingsdoelstellingen met partners van buiten de EU te ontwikkelen, met name overheidsdiensten en de civiele samenleving in derde landen alsook internationale organisaties en ngo’s die zich bezighouden met globaliseringsvraagstukken.

Die Kommission wird einen intensiveren Dialog über die Ziele der nachhaltigen Entwicklung mit Partnern außerhalb der EU anstreben, vor allem mit den Verwaltungen und der Zivilgesellschaft in Drittländern sowie mit internationalen Organisationen und NRO, die sich schwerpunktmäßig mit globalen Fragen befassen.


Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken en ernaar streven een hechte samenleving te ontwikkelen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op veranderingen en ermee om te gaan, en actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.

Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen und sich um eine von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft bemühen, in der die Menschen fähig sind, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen, und in der sie aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.


Daarnaast moeten de lidstaten en de Unie de sociale gevolgen van de crisis aanpakken en ernaar streven een hechte samenleving te ontwikkelen waarin mensen de kans krijgen om zich voor te bereiden op en om te gaan met veranderingen, en waarin zij actief kunnen deelnemen aan de samenleving en de economie.

Die Mitgliedstaaten und die Union sollten sich auch mit den sozialen Auswirkungen der Krise auseinandersetzen und sich um eine von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft bemühen, in der die Menschen dazu befähigt werden, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen und aktiv am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilnehmen können.


Het midden- en kleinbedrijf (mkb) van Europa blijft ernaar streven zich van de crisis te herstellen.

Die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) Europas kämpfen weiterhin gegen die Krise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige van deze nieuwe modellen, zoals de functionele economie, de deeleconomie of verantwoorde financiering, streven ernaar of claimen ernaar te streven om zich niet alleen te richten op economische rentabiliteit, maar ook een antwoord te bieden op andere vraagstukken die bepalend zijn voor de mens en de planeet en die van doorslaggevend belang zijn voor duurzame ontwikkeling, zoals:

Neben der wirtschaftlichen Rentabilität wird mit einigen dieser neuen Modelle wie der Functional Economy, der Wirtschaft des Teilens oder dem verantwortlichen Finanzwesen versucht — oder behauptet —, weitere für die Menschen und die Erde entscheidenden Herausforderungen zu bewältigen, die für die nachhaltige Entwicklung ausschlaggebend sind, wie z. B.:


2. De Raad bevestigt het streven naar een partnerschap tussen de Europese Unie en het Caribisch gebied dat beide partijen tot voordeel strekt, op basis van gelijkheid en eigen verantwoordelijkheid, en hij memoreert zijn ambitie om de uitdagingen waarvoor de landen van het Caribisch gebied zich geplaatst zien, samen met hen aan te pakken en ten nutte te maken om in de eerste plaats armoede, in al haar multidimensionale aspecten, uit te roeien, onder andere door de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) te verwezenlijken en ...[+++]

2. Der Rat bekräftigt, dass eine für beide Seiten nutzbringende Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Karibikregion auf der Grundlage von Gleichheit und Eigenverantwortlichkeit angestrebt wird, und erinnert daran, dass er mit der Karibik zusammenarbeiten möchte, damit die Herausforderungen, die sich dieser Region stellen, in Chancen umgemünzt werden können; allererstes Ziel ist dabei die Beseitigung der Armut in ihren vielfältigen Dimensionen, wozu auch die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und die Unterstü ...[+++]


Bovendien zullen wij ernaar streven dat de Europese Raad van Laken zich in die zin zal uitspreken en de instellingen zal verzoeken zich te buigen over het verslag Mandelkern en het overlegdocument van de Commissie met het oog op de vaststelling van de gecoördineerde strategie, die er volgens de Europese Raad van Lissabon tegen juni 2002 moet komen.

Die Kommission wird darauf hinwirken, dass der Europäische Rat in Laeken diese Richtung einschlägt. Sie verbindet dies mit der Aufforderung an die anderen Organe, den Bericht der Mandelkern-Gruppe und das Konsultationspapier der Kommission zu prüfen, damit die vom Europäischen Rat von Lissabon gewünschte koordinierte Strategie bis Juni 2002 erarbeitet werden kann.


In de eerste fase van hun ontwikkelingsstrategie moeten de kandidaat-lidstaten daarom niet zozeer ernaar streven alle problemen die zich in de loop van die drie jaar zullen voordoen, aan de orde te stellen en op te lossen, maar moeten zij veeleer prioriteiten vaststellen om de bijstandsverlening uit de Fondsen te concentreren op hun meest dringende behoeften.

In dieser ersten Phase einer Entwicklungsstrategie sollten die Beitrittsländer daher nicht versuchen, sämtliche Probleme in drei Jahren beseitigen zu wollen. Sie sollten vielmehr klare Schwerpunkte setzen, um die Wirkung der Finanzmittel auf den dringendsten Bedarf zu konzentrieren.


Aanpassing van de Tsjechische wetgeving aan een uiteindelijk lidmaatschap De Commissie is er zich ten volle van bewust dat de niet-communautaire partijen bij de Europa-Overeenkomsten ernaar streven uiteindelijk lid van de EG te worden en zij sluit zich bij dat doel aan en heeft de Europese Raad gevraagd het te bevestigen.

Anpassung der tschechischen Gesetzgebung mit Blick auf eine EG- Mitgliedschaft Die Kommission anerkennt das Ziel eines Beitritts zur EG, das die noch nicht zur EG gehörenden Unterzeichnerstaaten der Europa-Abkommen anstreben und unterstützt dies; sie hat den Europäischen Rat dazu aufgefordert, sich ebenfalls dafür auszusprechen.


Aangaande intellectuele eigendom zullen de Partijen, voor zover hun bevoegdheden, wettelijke voorschriften en de beleidslijnen dat toelaten - ernaar streven de voorwaarden voor passende en doeltreffende bescherming en versterking van intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten te verbeteren, overeenkomstig de hoogste internationale normen, - samenwerken voor de verwezenlijking van deze doelstellingen, onder andere ook, indien dat passend blijkt, door middel van technische bijstand, - overeenkomen discriminerende behandeling in verband met intellectuele eigendomsrechten te vermijden ...[+++]

Im Bereich der Rechte an geistigem Eigentum werden die Vertragsparteien im Rahmen ihrer Zuständigkeiten, Rechtsvorschriften und Leitvorstellungen - sich darum bemühen, die Bedingungen für einen angemessenen und wirksamen Schutz sowie für eine Stärkung der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum gemäß höchsten internationalen Standards zu verbessern; - zur Erreichung dieser Ziele zusammenarbeiten, u. a. gegebenenfalls im Wege der technischen Hilfe. Sie sind ferner - übereingekommen, jede Diskriminierung im Zusamme ...[+++]




D'autres ont cherché : ernaar streven zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernaar streven zich' ->

Date index: 2024-07-21
w