Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt

Vertaling van "ernaar zullen streven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden

die Erbringung eines hochwertigen Dienstes für den Kunden anstreben


zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt

sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik hoop dat de lidstaten de uitdaging aangaan en ernaar zullen streven dat vrouwen daarvan niet langer de dupe zijn.

Ich hoffe, die Mitgliedstaaten nehmen die Herausforderung an und sorgen dafür, dass Frauen nicht länger den Kürzeren ziehen.


23. is verheugd over de oprichting door de Malinese regering van een nationale commissie voor dialoog en verzoening op 6 maart 2013, voor een termijn van twee jaar; onderstreept dat deze nationale commissie zo representatief mogelijk moet zijn en dat zij zo spoedig mogelijk concrete resultaten moet opleveren; is in dit verband met name verheugd over het inclusieve lidmaatschap van de nationale commissie, zoals blijkt uit de vicevoorzitters ervan, en ziet dit als een als een teken dat belang wordt gehecht aan inclusiviteit en pluralisme in het politieke proces; merkt op dat de nationale commissie is belast met de documentering van de mensenrechtenschendingen sinds het begin van het conflict; spoort de commissie voorts aan om de kwesties ...[+++]

23. begrüßt, dass die malische Regierung am 6. März 2013 für einen Zeitraum von zwei Jahren eine Nationale Kommission für Dialog und Versöhnung eingesetzt hat; erklärt, dass die Nationale Kommission so repräsentativ wie möglich gestaltet sein und so schnell wie möglich praktische Ergebnisse vorweisen muss; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere die Inklusion aller in die Nationale Kommission, wie am Beispiel ihrer stellvertretenden Vorsitzenden deutlich wird, als Engagement für Inklusion und Vielfalt in der Politik; nimmt zur Kenntnis, dass die Nationale Kommission den Auftrag hat, die seit Beginn des Konflikts verübten Menschen ...[+++]


14. is ervan overtuigd dat Oekraïne en de EU nu de parlementsverkiezingen achter de rug zijn, ernaar zullen streven de bilaterale betrekkingen op hoog niveau opnieuw een positieve en constructieve impuls te geven met het oog op een succesvolle uitkomst van de topbijeenkomst van het oostelijk partnerschap in Vilnius;

14. erklärt sich davon überzeugt, dass die Ukraine und die EU in der Zeit nach den Parlamentswahlen darum bemüht sein werden, den bilateralen Beziehungen auf hoher Ebene wieder eine positive, konstruktive Richtung zu geben, mit Blick auf ein gutes Ergebnis des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft in Vilnius;


De Raad is verheugd dat, om de afgifte van visa aan het Belarussische publiek te vergemakkelijken, de lidstaten van de EU ernaar zullen streven de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode optimaal te benutten, met name de mogelijk­heden om de visumkosten voor bepaalde categorieën Belarussische burgers of in individuele gevallen kwijt te schelden of te verlagen.

Im Hinblick auf eine erleichterte Erteilung von Visa für belarussische Bürger begrüßt es der Rat, dass die EU‑Mitgliedstaaten sich darum bemühen werden, dass die durch den Visakodex bereits gebotene Flexibilität – insbe­sondere die Möglichkeit des Verzichts auf Visumgebühren bzw. der Reduzierung dieser Gebühren bei bestimmten Gruppen von belarussischen Bürgern oder in Einzelfällen – möglichst optimal genutzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zeer risicovolle EU-missie, die gesteund wordt door de Verenigde Naties, zal bestaan uit 4 000 man aan grondtroepen van de lidstaten, die ernaar zullen streven de 430 000 vluchtelingen en in eigen land ontheemden die momenteel in 42 kampen wonen, te beschermen en bij te staan.

Diese mit einem hohen Risiko verbundene EU-Mission, die von der UNO sanktioniert ist, wird aus 4 000 vor Ort stationierten Militärangehörigen der Mitgliedstaaten bestehen und sich um den Schutz und die Unterstützung der 430 000 Flüchtlinge und Binnenvertriebenen, die derzeit in 42 Lagern leben, bemühen.


Hierdoor zal de innovatie niet worden belemmerd, maar zouden innovatieve activiteiten juist kunnen worden bevorderd, aangezien de voertuigfabrikanten ernaar zullen streven hun producten dusdanig te ontwerpen dat het voor onafhankelijke fabrikanten moeilijker zal zijn om ze na te maken.

Dabei wird die Innovation nicht beeinträchtigt, im Gegenteil, sie könnte sogar Auftrieb erhalten, da die Fahrzeughersteller versuchen werden, ihre Produkte so zu gestalten, dass die Herstellung von Ersatzteilen durch unabhängige Zulieferbetriebe schwieriger wird.


Hierdoor zal de innovatie niet worden belemmerd, maar zouden innovatieve activiteiten juist kunnen worden bevorderd, aangezien de voertuigfabrikanten ernaar zullen streven hun producten dusdanig te ontwerpen dat het voor onafhankelijke fabrikanten moeilijker zal zijn om ze na te maken.

Dabei wird die Innovation nicht beeinträchtigt, im Gegenteil, sie könnte sogar Auftrieb erhalten, da die Fahrzeughersteller versuchen werden, ihre Produkte so zu gestalten, dass die Herstellung von Ersatzteilen durch unabhängige Zulieferbetriebe schwieriger wird.


6. De Raad en de Commissie verbinden zich ertoe uitvoering te geven aan de in het communautair actieplan voor de visserij in de Middellandse Zee genoemde initiatieven die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen en ernaar te zullen streven dat de Gemeenschap het voortouw neemt bij de toekomstige inspanningen voor de instandhouding en duurzame exploitatie van de visbestanden in de Middellandse Zee".

Der Rat und die Kommission verpflichten sich, die im Gemeinschaftlichen Aktionsplan für die Fischerei im Mittelmeer vorgesehenen Initiativen, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, umzusetzen und eine Führungsrolle der Gemeinschaft bei den künftigen Bemühungen um den Erhalt und die nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Mittelmeer anzustreben".


Deze bevestigt dat de lidstaten vastbesloten zijn om de nodige inspanningen te leveren voor de verdere ontwikkeling van de militaire vermogens van de EU, onder meer door de instelling van ECAP-projectgroepen waarin de betrokken lidstaten ernaar zullen streven de door de ECAP-panels voor specifieke kwesties aangedragen oplossingen te implementeren.

Dies bestätigt die Entschlossenheit der Mitgliedstaaten, alle erforderlichen Anstrengungen für einen weiteren Aufbau der militärischen Fähigkeiten der EU zu unternehmen; hierzu zählt auch die Einsetzung von ECAP-Projektgruppen, in denen die betreffenden Mitgliedstaaten die Umsetzung von gewählten Lösungen anstreben werden, die von den ECAP-Panels ermittelt wurden.


3. De Raad bevestigt dat de EU en haar lidstaten ernaar zullen blijven streven de bijstand aan Afghanistan en zijn buurlanden te verhogen, ter ondersteuning van de doelstelling die vervat is in het EU-drugsactieplan 2005-2008.

3. Der Rat bekräftigt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sich weiterhin bemühen werden, ihre Unterstützung für Afghanistan und seine Nachbarstaaten zu verstärken, damit das im EU-Drogenaktionsplan (2005-2008) dargelegte Ziel erreicht wird.




Anderen hebben gezocht naar : ernaar zullen streven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernaar zullen streven' ->

Date index: 2022-03-21
w