Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De rechter die bevoegd lijkt
Ernst
Globale graad van ernst
Graad van ernst bij infectie
LIJKT OP-zoeken
Lijkt
Niet vatbaar
Werkelijke graad van ernst

Vertaling van "ernst lijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de rechter die bevoegd lijkt

zuständig erscheinendes Gericht










Graad van ernst bij infectie

Manifestationsgrad | Variationsbreite der Wirtsreaktion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betreft; meent dat het verzuim om een dergelijke diepgaande beoordeling uit te voeren het algemene oordeel ov ...[+++]

bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist d ...[+++]


De methode voor de berekening van het dagelijkse bedrag van de forfaitaire som lijkt erg op die voor de berekening van het dagelijkse bedrag van de dwangsom: het forfaitaire basisbedrag wordt vermenigvuldigd met een coëfficiënt voor de ernst van de inbreuk en het resultaat wordt vermenigvuldigd met een vaste factor per land (factor „n”), die gebaseerd is op het vermogen van de betrokken lidstaat om te betalen en op het aantal stemmen waarover deze lidstaat in de Raad beschikt.

Der bei der Festsetzung des Pauschalbetrags zugrunde zu legende Tagessatz werde weitgehend berechnet wie der bei der Festsetzung des Zwangsgeldes verwendete Tagessatz, d. h., ein einheitlicher Grundbetrag werde mit einem Schwerekoeffizienten multipliziert, und das Ergebnis werde mit einem festen Länderfaktor (Faktor n), der sowohl die Zahlungsfähigkeit des betreffenden Mitgliedstaats als auch seine Stimmenzahl im Rat berücksichtige, multipliziert.


Aangezien de Commissie voorstelt om alle betrokken sectoren de veterinaire kosten te laten delen en om het communautaire cofinancieringssysteem voor veterinaire maatregelen te herzien, met een hiërarchie van ziekten in volgorde van ernst, lijkt zij meer begaan met het besparen van geld op de communautaire begroting dan met de invoering van daadwerkelijke verbeteringen voor de uitbanning van dierziekten.

Doch da die Kommission vorschlägt, dass alle betroffenen Sektoren die Tiergesundheitskosten gemeinsam tragen und die Regelung zur gemeinschaftlichen Kofinanzierung der Maßnahmen für die Tiergesundheit einer Revision unterzogen wird, wobei die Festlegung einer Rangfolge nach der Schwere der Krankheiten erfolgt, vermittelt sie den Eindruck, dass sie sich mehr um die Einsparung von Mitteln des Gemeinschaftshaushalts sorgt als um die Einführung wirklicher Verbesserungen zur Bekämpfung von Tierkrankheiten.


Helaas zijn de burgers van de Europese Unie zich onvoldoende bewust van de ernst van de situatie, en ook de Commissie lijkt warm noch koud te worden van deze cijfers.

Leider verstehen die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union die Dringlichkeit dieser Situation nicht, und die Europäische Kommission hat einen halbherzigen Ansatz zu diesen Zahlen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de ernst van de in lid 2 van dit artikel vastgestelde sancties lijkt een periode van een jaar overdreven.

In Anbetracht der Schwere der in Absatz 2 dieses Artikels vorgesehenen Sanktionsmaßnahmen erscheint ein Zeitraum von einem Jahr zu lang.


Naarmate de ernst van de kapitalistische crisis toeneemt, lijkt de verleiding groot om het water te gebruiken als middel om de winst te genereren die het kapitaal zo nodig heeft.

Mit der zunehmenden Kapitalismuskrise scheint Wasser ein verführerisches Anlagegut zu werden, das den Profit bringen kann, den das Kapital so sehr benötigt.


In de uitlatingen van de fungerend voorzitter van de Raad en van voorzitter Barroso met betrekking tot de crisis klinkt, zo lijkt mij, momenteel een duidelijk besef door van de ernst van de situatie.

Jetzt ist aber der vom amtierenden Präsidenten des Rates und von Präsident Barroso verwendete Sprachgebrauch angemessener und sich meiner bescheidenen Meinung nach der Schwere der Lage vollkommen bewusst.


In het advies dat het heeft gewezen over het voorontwerp dat de bestreden wet zou worden, had de afdeling wetgeving van de Raad van State, terwijl ze oordeelde dat « de wijziging van artikel 47ter, § 1, [.] niet vatbaar [lijkt] voor kritiek », geoordeeld dat de tekst niet voldeed aan « het voorzienbaarheids-, subsidiariteits- en proportionaliteitsbeginsel », in zoverre geen enkele precisering werd gegeven « met betrekking tot de aard van de gepleegde strafbare feiten of de ernst van de uitgesproken veroordeling » (Parl. St., Kamer, DO ...[+++]

In seinem Gutachten zum Vorentwurf, der zum angefochtenen Gesetz werden sollte, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates, während sie anführte, dass « die Abänderung von Artikel 47ter § 1 grundsätzlich nicht angreifbar scheint », den Standpunkt vertreten, dass der Text nicht « dem Grundsatz der Vorhersehbarkeit, der Subsidiarität und der Verhältnismässigkeit » entspreche, insofern keinerlei genaue Information « in Bezug auf die Art der begangenen strafbaren Handlungen oder die Schwere der ausgesprochenen Verurteilung » gegeben werde (Parl. Dok., Kammer, DOC 51-2055/001, S. 108).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernst lijkt' ->

Date index: 2022-06-22
w