Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstige bedenkingen over » (Néerlandais → Allemand) :

102. is bezorgd over het feit de Rekenkamer constateerde dat een achtste van het foutenpercentage op het gebied van plattelandsontwikkeling het gevolg was van vermoedelijk opzettelijke overtreding door particuliere begunstigden en betreurt het feit dat de specifieke maatregel voor plattelandsontwikkeling "Verhoging van de toegevoegde waarde van land- en bosbouwproducten" het grootste aandeel had in het foutenpercentage voor particuliere investeringen , op grond waarvan de Rekenkamer ernstige bedenkingen had op het punt van "de efficie ...[+++]

102. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass mutmaßliche vorsätzliche Verstöße seitens privater Begünstigter zu einem Achtel zu der Fehlerquote im Bereich Entwicklung des ländlichen Raums beigetragen haben, und bedauert, dass die spezifische Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums „Erhöhung der Wertschöpfung bei land- und forstwirtschaftlichen Erzeugnissen“ am stärksten zu der Fehlerquote im Bereich der privaten Investitionen beigetragen hat , weshalb der Rechnungshof schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der Ef ...[+++]


99. is bezorgd over het feit de Rekenkamer constateerde dat een achtste van het foutenpercentage op het gebied van plattelandsontwikkeling het gevolg was van vermoedelijk opzettelijke overtreding door particuliere begunstigden en betreurt het feit dat de specifieke maatregel voor plattelandsontwikkeling "Verhoging van de toegevoegde waarde van land- en bosbouwproducten" het grootste aandeel had in het foutenpercentage voor particuliere investeringen, op grond waarvan de Rekenkamer ernstige bedenkingen had op het punt van "de efficienc ...[+++]

99. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass mutmaßliche vorsätzliche Verstöße seitens privater Begünstigter zu einem Achtel zu der Fehlerquote im Bereich Entwicklung des ländlichen Raums beigetragen haben, und bedauert, dass die spezifische Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums „Erhöhung der Wertschöpfung bei land- und forstwirtschaftlichen Erzeugnissen“ am stärksten zu der Fehlerquote im Bereich der privaten Investitionen beigetragen hat, weshalb der Rechnungshof schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der Ef ...[+++]


Na de inwerkingtreding van Richtlijn 2004/40/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico’s van fysische agentia (elektromagnetische velden) (achttiende individuele richtlijn als bedoeld in artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG) zijn door belanghebbenden, met name binnen de medische wereld, ernstige bedenkingen geuit over de mogelijke gevolgen van de tenuitvoerlegging van die richtlijn voor de toepassing van medische procedures op basis van medische beeldvorming.

Nach dem Inkrafttreten der Richtlinie 2004/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (elektromagnetische Felder) (18. Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG) brachten betroffene, insbesondere medizinische Kreise schwerwiegende Bedenken dahin gehend zum Ausdruck, dass sich die Durchführung dieser Richtlinie auf medizinische Anwendungen auswirken könnte, die sich auf bildgebende Verfahren stützen.


Na de inwerkingtreding van Richtlijn 2004/40/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico’s van fysische agentia (elektromagnetische velden) (achttiende individuele richtlijn als bedoeld in artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG) (3) zijn door belanghebbenden, met name binnen de medische wereld, ernstige bedenkingen geuit over de mogelijke gevolgen van de tenuitvoerlegging van die richtlijn voor de toepassing van medische procedures op basis van medische beeldvorming.

Nach dem Inkrafttreten der Richtlinie 2004/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (elektromagnetische Felder) (18. Einzelrichtlinie im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG) (3) brachten betroffene, insbesondere medizinische Kreise schwerwiegende Bedenken dahin gehend zum Ausdruck, dass sich die Durchführung dieser Richtlinie auf medizinische Anwendungen auswirken könnte, die sich auf bildgebende Verfahren stützen.


De rapporteur is er zich van bewust dat er ernstige bedenkingen over dit voorstel blijven bestaan binnen de Raad. Toch is ze van oordeel dat het voor het Europees Parlement, dat deze keer fungeert als medewetgever in de context van de tweede fase van de wetgevingswerkzaamheden, van wezenlijk belang is deze kans aan te grijpen om een duurzaam en doeltreffend gemeenschappelijk Europees asielstelsel tot stand te brengen.

Die Berichterstatterin ist sich bewusst, dass im Rat nach wie vor erhebliche Vorbehalte in Bezug auf diesen Vorschlag bestehen, hält es aber dennoch für unerlässlich, dass das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber – hier im Rahmen der zweiten Phase der Legislativarbeiten – die Gelegenheit nutzt, eine gemeinsame europäische Asylregelung zu schaffen, die gerecht und wirksam ist.


5. stelt vast dat er in de Raad ernstige bedenkingen bestaan over het starten van onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Rusland; is van mening dat ondanks de huidige uitdagingen van de betrekkingen tussen de EU en Rusland een verder engagement noodzakelijk blijft en hoopt dat de top de kans biedt op een gestructureerd toekomstig beleid;

5. stellt fest, dass der Rat hinsichtlich der Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Abkommen mit Russland schwerwiegende Bedenken hat; vertritt die Ansicht, dass trotz der Herausforderungen, mit denen die Beziehungen EU-Russland derzeit konfrontiert sind, weiterhin ein Engagement notwendig ist; hofft, dass der Gipfel dazu beitragen wird, einen strukturierten Weg in die Zukunft zu weisen;


De andere markt waarbij de Commissie ernstige bedenkingen had over de gevolgen van de overeenkomst, was die voor niet voor coating bestemde PVDF, een markt die reeds bijzonder sterk is geconcentreerd met slechts vier marktdeelnemers: Solvay, Ausimont, het Franse Atofina en het Japanse bedrijf Kureha.

Die Kommission hatte darüber hinaus ernsthafte Bedenken wegen der Auswirkungen des Vorhabens auf den Wettbewerb in dem bereits in hohem Maße konzentrierten Markt des Nichtbeschichtungs-PVDF, wo lediglich die vier Anbieter Solvay, Ausimont, Atofina (Frankreich) und Dureha (Japan) vertreten sind.


Het STOA-verslag over de ontwikkeling van controle, technologie en mogelijk misbruik van economische gegevens (PE 168.184/delen 3 en 4) geeft aanleiding tot ernstige bedenkingen over de heersende toestand gezien de mogelijkheden om het communicatieverkeer mee te beluisteren zonder toestemming van de rechter.

STOA’s Bericht „Development of surveillance, technology and risk of abuse of economic information“ (PE 168.184/Part3/4) gibt Anlaß zu starker Beunruhigung bezüglich der geltenden Verhältnisse im Hinblick auf die Möglichkeiten für das Abhören von Kommunikation ohne Richterspruch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige bedenkingen over' ->

Date index: 2022-08-17
w