Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch risico
Ernstig risico
Met ernstige economische moeilijkheden worstelen
Mogelijk ernstig risico

Traduction de «ernstige economische risico » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met ernstige economische moeilijkheden worstelen

mit grossen wirtschaftlichen Schwierigkeiten kaempfen


economisch risico

wirtschaftliches Risiko | Wirtschaftsrisiko


mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




ernstig risico van misvorming voor een op natuurlijke wijze verwekt kind

hohes Risiko der Mißbildung des natürlich gezeugten Kindes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien constateert het Hof dat T-Mobile niet heeft aangetoond dat zij het risico loopt ernstige economische gevolgen te ondergaan.

Darüber hinaus konstatiert er, dass T-Mobile vor ihm nicht dargetan hat, dass eine Gefahr schwerwiegender wirtschaftlicher Auswirkungen besteht.


Vereiste nagenoeg in evenwicht te zijn of een overschot te vertonen || Landspecifieke MTD op structureel vlak: - Een veiligheidsmarge met betrekking tot de 3%-grens voor het tekort bieden - Voor snelle vorderingen richting houdbaarheid zorgen - Ruimte laten voor budgettaire armslag Voor de eurozone en de lidstaten van het WKM II: drempel van -1% van het bbp Uitgavenbenchmark: groei van uitgaven, ongerekend discretionaire maatregelen ≤ het potentiële bbp op de middellangetermijn || 0,5% bbp als een benchmark: - meer in goede tijden - minder in slechte tijden > 0,5% als de schuld meer dan 60% bedraagt of bij duidelijk risico wat de houdbaarheid ...[+++]

Anforderung eines nahezu ausgeglichenen Haushalts oder eines Überschusses || Länderspezifisches strukturelles MTO: - Vorsehen einer Sicherheitsmarge im Hinblick auf die Defizitgrenze von 3 % - Gewährleistung rascher Fortschritte in Richtung Tragfähigkeit - Ermöglichen eines haushaltspolitischen Spielraums Für das Euro-Währungsgebiet und WKM II-MS: Grenzen von -1 % des BIP Ausgabenrichtwert: Ausgaben ohne Anrechnung diskretionärer Maßnahmen sollten steigen ≤ mittelfristiges BIP || Richtwert von 0,5 % des BIP: - Mehr in guten Zeiten - Weniger in schlechten Zeiten > 0,5 % bei Schuldenstand von über 60 % oder bei ausgeprägten Risiken hinsichtlich der Trag ...[+++]


Er is aandacht voor de gevolgen van de klimaatverandering en de ernstige consequenties daarvan in de hele regio voor de stabiliteit en zelfs de instandhouding van het ecosysteem en voor de duurzame ontwikkeling van de betrokken landen waarvan het louter economische en begrotingsmatige, maar ook politieke en sociale evenwicht steeds meer aan het wankelen dreigt te worden gebracht, waardoor de risico's alleen maar nog groter worden e ...[+++]

Berücksichtigung der Folgen des Klimawandels und der gravierenden Auswirkungen auf die gesamte Region, sowohl hinsichtlich der Stabilität des Ökosystems – bis hin zur Bedrohung seiner Existenz – als bezüglich auch der Gefahren eines immer unausgewogeneren anhaltenden Wachstums der betreffenden Länder sowohl unter rein wirtschaftlichen und finanziellen als auch politischen und sozialen Gesichtspunkten, mit einem Multiplikatoreffekt bei den Risiken, der auch der Verwirklichung der Millenniumsziele der Vereinten Nationen Grenzen setzt;


De voorgestelde verordening betreffende de versterking van het economische en budgettaire toezicht op eurozonelidstaten die ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden ten aanzien van hun financiële stabiliteit moet garanderen dat het toezicht op lidstaten die onder een programma van financiële bijstand werken of een ernstig risico op financiële instabiliteit lopen, robuust is, volgens duidelijke procedures verloop ...[+++]

Die vorgeschlagene Verordnung zur verstärkten Überwachung der Wirtschafts- und Haushaltspolitik von Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets, die unter schwerer finanzieller Instabilität leiden oder von ihr bedroht sind , soll gewährleisten, dass die Länder, die ein Finanzhilfeprogramm durchlaufen oder ernsthaft von finanzieller Instabilität bedroht sind, nach robusten, klaren und im EU-Recht verankerten Verfahren überwacht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen een achtergrond van toenemende energie-invoer in de EU tegen stijgende prijzen zal de toegang tot energiebronnen op middellange termijn een belangrijkere rol gaan spelen, met het risico dat de economische groei van de EU ernstig in het gedrang komt.

Vor dem Hintergrund vermehrter Energieimporte in die EU zu steigenden Preisen wird der Zugang zu Energieressourcen mittelfristig eine wichtigere Rolle spielen, wobei er mit dem Risiko behaftet ist, das Wirtschaftswachstum in der EU ernsthaft zu gefährden.


1° het voorzorgsbeginsel, namelijk dat het uitblijven van wetenschappelijke zekerheid de goedkeuring van daadwerkelijke en in evenredigheid uitgewerkte maatregelen met het oog op de voorkoming van een risico op ernstige en onomkeerbare schade op het leefmilieu met een sociaal en economisch aanvaardbare kostprijs;

1° dem Grundsatz der Vorsichtsmassnahmen, laut dem das Fehlen wissenschaftlicher Gewissheit das Ergreifen effektiver und proportionierter Massnahmen zu einem sozial und wirtschaftlich annehmbaren Preis zwecks der Verhütung eines Risikos schwerer und nicht umkehrbarer Schäden für die Umwelt nicht hinauszögern darf;


De veroudering van de Europese bevolking brengt ernstige risico’s mee voor de duurzame economische ontwikkeling van de EU op lange termijn.

Die Alterung der europäischen Bevölkerung bedroht ernsthaft die langfristige Tragfähigkeit der EU-Wirtschaft.


Op 24 september heeft Schneider nieuwe toezeggingen ingediend, maar daarmee bleef nog ernstige twijfel bestaan ten aanzien van het concurrentievermogen van de entiteiten die op het lijstje stonden van af te stoten activa. De twijfel betrof met name de toegang tot de distributie in Frankrijk en de economische risico's die verbonden waren aan de daadwerkelijke afsplitsing van deze entiteiten van de rest van de groep waarvan ze deel uitmaakten.

Schneider hat zwar am 24. September weitere Zusagen vorgelegt, aber es bestanden erhebliche Zweifel, ob die zur Veräußerung vorgeschlagenen Unternehmensteile konkurrenzfähig gewesen wären; diese Zweifel betrafen insbesondere den Zugang zum französischen Verteilermarkt und die mit einer unwiderruflichen Trennung vom übrigen Konzern verbundenen wirtschaftlichen Risiken.


De Raad benadrukte dat voldoende veiligheidsmarges moeten worden ingebouwd om overschrijding van de begrotingsdoelstellingen van het programma te voorkomen en merkte op dat periodes van economische vertraging in dit opzicht voor Portugal een ernstig risico inhouden.

Der Rat hob hervor, daß hinreichende Sicherheitsspannen vorgesehen werden müssen, damit die Haushaltsziele des Programms nicht verfehlt werden, und stellte fest, daß in dieser Hinsicht Zeiten eines langsameren Wirtschaftswachstums ein schwerwiegendes Risiko für Portugal darstellen.


De Europese Unie is zich bewust van de nauwe samenhang tussen de diverse politieke, economische en humanitaire problemen waarmee het gebied kampt en van de ernstige risico's van destabilisatie die nog steeds aanwezig zijn. Zij legt er dan ook de nadruk op dat een alomvattende benadering moet worden gevolgd en dat de regionale dimensie in aanmerking moet worden genomen bij het zoeken naar duurzame oplossingen voor de crisis.

In dem Bewußtsein, daß die verschiedenen politischen, wirtschaftlichen und humanitären Probleme in der Region eng miteinander verknüpft sind und das Risiko einer Destabilisierung weiterhin sehr hoch ist, weist die Europäische Union darauf hin, daß ein dauerhafter Ausweg aus der Krise nur im Rahmen eines globalen, die gesamte Region umfassenden Ansatzes gefunden werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige economische risico' ->

Date index: 2023-07-11
w