Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstige problemen oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is er niet van overtuigd dat de toepassing van deze bepaling van de richtlijn in feite ernstige praktische problemen oplevert.

Die Kommission ist nicht davon überzeugt, dass die Durchführung dieser Richtlinienbestimmung wirklich ernste praktische Probleme aufwirft.


De EU handhaaft daarnaast een algemene vrijwaringsmaatregel voor het geval een plotselinge abrupte toename van de import in de EU van goederen uit Oekraïne ten gevolg van de invoerliberalisering ernstige problemen oplevert voor EU-producenten in een bepaalde sector.

Darüber hinaus behält die EU eine allgemeine Schutzklausel für den Fall bei, dass für die EU-Hersteller in einem bestimmten Sektor durch einen plötzlichen drastischen Anstieg der Einfuhren in die EU infolge der Liberalisierung der Einfuhren aus der Ukraine ein schwerer Schaden entsteht.


AN. overwegende dat de Commissie in haar derde uitvoeringsverslag van 27 november 2013, negen jaar na het tweede verslag en zonder dat de tekortkomingen die in dat verslag waren geconstateerd gecorrigeerd waren, nog meer grote lacunes en tekortkomingen in de Veiligehavenovereenkomst heeft opgemerkt en tot de conclusie is gekomen dat de huidige uitvoering niet kan worden gehandhaafd; overwegende dat de Commissie heeft benadrukt dat ruimschootse toegang door de Amerikaanse inlichtingendiensten tot de gegevens die aan de Verenigde Staten worden doorgegeven door in het kader van de Veiligehavenovereenkomst gecertificeerde entiteiten bijkomende ernstige problemen oplevert waar het ...[+++]

AN. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem dritten Durchführungsbericht vom 27. November 2013, neun Jahre nach dem zweiten Bericht und ohne dass die in dem Bericht ermittelten Mängel korrigiert worden wären, weitere weitreichende Schwächen und Unzulänglichkeiten des sicheren Hafens festgestellt und daraus gefolgert hat, dass die derzeitige Umsetzung nicht aufrechterhalten werden könne; in der Erwägung, dass die Kommission betont hat, dass durch den weitreichenden Zugriff von US-Nachrichtendiensten auf Daten, die den USA durch Safe-Harbour-zertifizierte Stellen übermittelt wurden, ernsthafte Fragen nach dem Fortbestand des Datens ...[+++]


AM. overwegende dat de Commissie in haar derde uitvoeringsverslag van 27 november 2013, negen jaar na het tweede verslag en zonder dat de tekortkomingen die in dat verslag waren geconstateerd gecorrigeerd waren, nog meer grote lacunes en tekortkomingen in de Veiligehavenovereenkomst heeft opgemerkt en tot de conclusie is gekomen dat de huidige uitvoering niet kan worden gehandhaafd; overwegende dat de Commissie heeft benadrukt dat ruimschootse toegang door de Amerikaanse inlichtingendiensten tot de gegevens die aan de Verenigde Staten worden doorgegeven door in het kader van de Veiligehavenovereenkomst gecertificeerde entiteiten bijkomende ernstige problemen oplevert waar het ...[+++]

AM. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem dritten Durchführungsbericht vom 27. November 2013, neun Jahre nach dem zweiten Bericht und ohne dass die in dem Bericht ermittelten Mängel korrigiert worden wären, weitere weitreichende Schwächen und Unzulänglichkeiten des sicheren Hafens festgestellt und daraus gefolgert hat, dass die derzeitige Umsetzung nicht aufrechterhalten werden könne; in der Erwägung, dass die Kommission betont hat, dass durch den weitreichenden Zugriff von US-Nachrichtendiensten auf Daten, die den USA durch Safe-Harbour-zertifizierte Stellen übermittelt wurden, ernsthafte Fragen nach dem Fortbestand des Datens ...[+++]


ernstige problemen voor Europese mkb-ondernemingen oplevert (6);

die europäischen KMU vor ernsthafte Probleme stellt (6);


Deze bepaling is echter niet toereikend en kan bij het Hof van Justitie worden aangevochten, aangezien zij ernstige problemen oplevert met betrekking tot de rechtsgrond van het voorstel.

Diese Bestimmung ist allerdings nicht angemessen und könnte vor dem Gerichtshof angefochten werden, da sie ernste Zweifel hinsichtlich der Rechtsgrundlage des Vorschlags aufwirft.


In dit verband wijst het Verenigd Koninkrijk op de ernstige financiële problemen van de onderneming als gevolg van teruglopende inkomsten, het omvangrijke pensioentekort dat een zeer zorgwekkende balanssituatie oplevert, en de verwachte kasstroomtekorten.

Das Vereinigte Königreich weist auf die schweren Finanzprobleme des Unternehmens hin, die durch sinkende Einnahmen, das hohe Rentendefizit, das die Bilanz in eine starke Schieflage bringt, und die voraussichtlichen Defizite in seinem Cashflow verursacht werden.


P. overwegende dat het op peil houden van de doeltreffendheid van de brandbestrijdingssystemen ernstige problemen oplevert, aangezien het gezien de seizoensgevoelige aard van dit werk moeilijk is vast personeel te vinden, deze mensen voldoende op te leiden en een rendabel gebruik van de uitrusting te maken; dat de aanschaf van adequate blusvliegtuigen/helicopters het grootste probleem blijft,

P. in der Erwägung, dass es nur mit erheblichen Einschränkungen möglich ist, die Löschsysteme funktionstüchtig zu halten, zumal solche Arbeiten von der Jahreszeit abhängen und mit punktuellem Personalmangel einhergehen und dass daher ein angemessener Ausbildungsstand kaum möglich ist, dass die Ausrüstung zu wenig genutzt wird und es vor allem ein großes Problem ist, im Bedarfsfall geeignete Flugzeuge aufzutreiben,


De vermindering van de sancties is alleen mogelijk omdat de vorig jaar vastgestelde Verordening 1765/92 daarvoor ruimte laat in gevallen waarin de overgang naar het nieuwe systeem ernstige problemen oplevert.

Eine solche Senkung der Strafen ist nur möglich, weil in der im letzten Jahr angenommenen Verordnung 1765/92 Fälle vorgesehen sind, bei denen der Übergang zur neuen Regelung besondere Schwierigkeiten aufwirft.


w