Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-terroristische Gemengde Groep
Crisis
Dreigende ernstige schade
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing van schuld
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Ernstige ziekteaanval
Strafbaar feit van terroristische aard
Terroristisch misdrijf
Terroristische aanslag
Terroristische dreigingen identificeren
Terroristische dreigingen vaststellen
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «ernstige terroristische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


strafbaar feit van terroristische aard | terroristisch misdrijf

terroristische Straftat


terroristische dreigingen identificeren | terroristische dreigingen vaststellen

terroristische Bedrohungen ermitteln


Verdrag inzake de bestrijding van terroristische bomaanslagen | Verdrag ter bestrijding van terroristische bomaanslagen

Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung




Anti-terroristische Gemengde Groep

Gemischte Antiterrorgruppe




ernstige aanwijzing van schuld

schwerwiegendes Schuldindiz


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de zeer ernstige risico's van terroristische inhoud en de centrale rol van de aanbieders van hostingdiensten bij de verspreiding van deze inhoud moeten de aanbieders van hostingdiensten alle redelijke maatregelen nemen om te verzekeren dat terroristische inhoud niet wordt doorgelaten en hosting ervan zo mogelijk wordt voorkomen, voor zover zij zelf hun contractvoorwaarden kunnen vaststellen en handhaven, en met inachtneming van doeltreffende en passende waarborgen, zulks onverminderd het bepaalde in artikel 14 van Richtlijn 2 ...[+++]

Angesichts der besonders schwerwiegenden Risiken im Zusammenhang mit terroristischen Inhalten und der zentralen Rolle der Hostingdiensteanbieter bei der Verbreitung solcher Inhalte sollten die Hostingdiensteanbieter unbeschadet des Artikels 14 der Richtlinie 2000/31/EG und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit wirksamer und angemessener Sicherheitsvorkehrungen alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um terroristische Inhalte nicht zuzulassen und nach Möglichkeit das Hosting von solchen Inhalten zu verhindern, sofern sie ihre Nutzungsbedingungen festlegen und durchsetzen können.


Deze richtlijn behelst een exhaustieve lijst van een aantal ernstige misdrijven, zoals aanslagen op het leven van een persoon die worden aangemerkt als opzettelijke handelingen die als terroristische misdrijven kunnen worden gekwalificeerd, indien en voor zover zij worden gepleegd met een specifiek terroristisch oogmerk, met name het ernstig vrees aanjagen van de bevolking, het op onrechtmatige wijze dwingen van een overheid of een internationale organisatie tot het verrichten of het zich onthouden van een handeling, of het ernstig on ...[+++]

Diese Richtlinie enthält eine erschöpfende Auflistung von schweren Straftaten, beispielsweise Angriffe auf das Leben einer Person, die als vorsätzliche Handlungen für eine Einstufung als terroristische Straftaten infrage kommen, sofern und soweit sie mit einem konkreten terroristischen Ziel begangen werden, nämlich die Bevölkerung auf schwerwiegende Weise einzuschüchtern, öffentliche Stellen oder eine internationale Organisation rechtswidrig zu einem Tun oder Unterlassen zu zwingen oder die politischen, verfassungsrechtlichen, wirtschaftlichen oder sozialen Grundstrukturen eines Landes oder einer internationalen Organisation ...[+++]


De richtlijn bevat een uitputtende lijst van ernstige misdaden die door EU-landen in hun nationale wetgeving als terroristische misdaden moeten worden aangemerkt wanneer een bepaald terroristisch oogmerk is waarmee deze misdaden worden of dreigen te worden begaan

In der Richtlinie wird eine erschöpfende Auflistung schwerer Straftaten aufgeführt, die die EU-Länder in ihren nationalen Rechtsvorschriften als terroristische Straftaten einstufen müssen, wenn sie mit einem konkreten terroristischen Ziel begangen wurden oder die Gefahr besteht, sie zu begehen.


Misdrijven in verband met terroristische activiteiten zijn van zeer ernstige aard aangezien ze kunnen leiden tot het plegen van terroristische misdrijven en terroristen en terroristische groeperingen in staat kunnen stellen hun criminele activiteiten te blijven ontplooien en verder te ontwikkelen, hetgeen de strafbaarstelling van deze gedragingen rechtvaardigt.

Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten sind sehr schwerwiegender Natur, da sie zur Begehung terroristischer Straftaten führen können und Terroristen und terroristische Vereinigungen in die Lage versetzen, ihre kriminellen Aktivitäten weiterzuführen und auszuweiten; daher ist es gerechtfertigt, diese Verhaltensweisen unter Strafe zu stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de ernstige terroristische aanslagen op EU-grondgebied sinds de aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten, waaronder de terroristische aanslagen in Madrid in 2004 en de aanslagen in Londen in 2005, een grote weerslag hebben gehad op de perceptie van de openbare veiligheid door de burgers van de EU;

C. in der Erwägung, dass die dramatischen Terroranschläge auf dem Gebiet der EU seit den Anschlägen vom 11. September 2001 in den Vereinigten Staaten einschließlich der Anschläge in Madrid 2004 und in London 2005 beträchtlich dazu beigetragen haben, dass eine Sensibilisierung der EU-Bürger für ein Streben nach gemeinsamer Sicherheit stattgefunden hat;


De fungerend voorzitter van de Raad heeft op mijn vraag H-0462/06 van juni geantwoord dat de ervaren politiefunctionarissen (uit G6-landen) die onderdeel van ondersteuningsteams uitmaken voor het leveren van assistentie in het geval van een ernstige terroristische aanslag (de Commissie was tijdens de lunch van de G6 vertegenwoordigd) bevoegd zijn om, ongeacht hun nationaliteit, op te treden in elk van de G6-landen, maar niet in niet-G6-landen.

Der amtierende Ratsvorsitz hat in seiner Antwort auf die Anfrage H-0462/06 , die der Verfasser im Juni gestellt hat, mitgeteilt, dass die unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), die aus erfahrenen Polizeibeamten aus den G-6 Mitgliedstaaten der EU gebildet und bei schweren Terroranschlägen eingesetzt werden sollen (die Kommission war auf dem Arbeitsessen der G-6 vertreten), unabhängig von der Nationalität der einzelnen Beamten in jedem der G-6-Staaten aktiv werden können, während ein Einsatz in Mitgliedstaaten, die nicht den G-6 angehören, nicht möglich ist.


De fungerend voorzitter van de Raad heeft op mijn vraag H-0462/06 van juni geantwoord dat de ervaren politiefunctionarissen (uit G6-landen) die onderdeel van ondersteuningsteams uitmaken voor het leveren van assistentie in het geval van een ernstige terroristische aanslag (de Commissie was tijdens de lunch van de G6 vertegenwoordigd) bevoegd zijn om, ongeacht hun nationaliteit, op te treden in elk van de G6-landen, maar niet in niet-G6-landen.

Der amtierende Ratsvorsitz hat in seiner Antwort auf die Anfrage H-0462/06, die der Verfasser im Juni gestellt hat, mitgeteilt, dass die unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), die aus erfahrenen Polizeibeamten aus den G-6 Mitgliedstaaten der EU gebildet und bei schweren Terroranschlägen eingesetzt werden sollen (die Kommission war auf dem Arbeitsessen der G-6 vertreten), unabhängig von der Nationalität der einzelnen Beamten in jedem der G-6-Staaten aktiv werden können, während ein Einsatz in Mitgliedstaaten, die nicht den G-6 angehören, nicht möglich ist.


Zullen de ondersteunende politieteams, bestaande uit ervaren politiefunctionarissen uit diverse lidstaten, over de oprichting waarvan onlangs door de G6 is gesproken (antwoord van de Raad op vraag H-0338/06 van 19.5.2006), actie kunnen ondernemen op het grondgebied van een lidstaat waar een ernstige terroristische aanslag heeft plaatsgevonden, als de politiefunctionarissen van dat land zelf niet in het ondersteuningsteam zijn vertegenwoordigd of als dat land geen partij is bij het besluit van de G6?

Werden die aus erfahrenen Polizeibeamten verschiedener Mitgliedstaaten gebildeten unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), deren Aufstellung die G-6 vor kurzem erörtert haben (Antwort des Rates vom 19.5.2006 auf die Anfrage H-0338/06 ) in der Lage sein, auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates, in des ein schwerer Terroranschlag stattgefunden hat, aktiv zu werden, wenn dessen eigenen Polizeibeamten nicht in der Einsatzgruppe vertreten sind oder das Land nicht teil des Beschlusses der G-6 ist?


Zullen de ondersteunende politieteams, bestaande uit ervaren politiefunctionarissen uit diverse lidstaten, over de oprichting waarvan onlangs door de G-6 is gesproken (antwoord van de Raad op vraag H-0338/06 van 19.5.2006), actie kunnen ondernemen op het grondgebied van een lidstaat waar een ernstige terroristische aanslag heeft plaatsgevonden, als de politiefunctionarissen van dat land zelf niet in het ondersteuningsteam zijn vertegenwoordigd of als dat land geen partij is bij het besluit van de G-6?

Werden die aus erfahrenen Polizeibeamten verschiedener Mitgliedstaaten gebildeten unterstützenden Einsatzgruppen (back-up teams), deren Aufstellung die G-6 vor kurzem erörtert haben (Antwort des Rates vom 19.5.2006 auf die Anfrage H-0338/06) in der Lage sein, auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates, in des ein schwerer Terroranschlag stattgefunden hat, aktiv zu werden, wenn dessen eigenen Polizeibeamten nicht in der Einsatzgruppe vertreten sind oder das Land nicht teil des Beschlusses der G-6 ist?


Personen die deelnemen aan de financiering, de planning, de voorbereiding of het plegen van terroristische daden of deze steunen, worden vervolgd; deze terroristische daden worden in de wet- en regelgeving van de lidstaten als ernstige, strafbare feiten aangemerkt en de straf weerspiegelt naar behoren de ernst van dergelijke terroristische daden.

Personen, die an der Finanzierung, Planung, Vorbereitung oder Begehung terroristischer Handlungen oder an deren Unterstützung mitwirken, werden vor Gericht gestellt; diese terroristischen Handlungen gelten als schwere Straftaten nach den jeweiligen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, und die Strafe trägt der Schwere dieser terroristischen Handlungen gebührend Rechnung.


w