Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraagformulier ernstig zieke personen
Crisis
Dreigende ernstige schade
Ernstig ongeval
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing
Ernstige aanwijzing van schuld
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Ernstige ziekteaanval
Vergrijpen tegen persoon of goed
Vergrijpen tegenpersoon of goed
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «ernstige vergrijpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven

Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)


vergrijpen tegenpersoon of goed

Anschlag auf die Person oder das Vermoegen


vergrijpen tegen persoon of goed

Anschlag auf die Person oder das Vermögen




aanvraagformulier ernstig zieke personen

Antragsformular Schwerkranke Personen




ernstige aanwijzing van schuld

schwerwiegendes Schuldindiz


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. beklemtoont dat de de-minimisregel weer moet worden ingevoerd en dat terugvordering overeenkomstig artikel 56, lid 3, van de geactualiseerde horizontale verordening niet moet worden voortgezet in het geval dat het totaal van de reeds gemaakte en de nog te verwachten terugvorderingskosten hoger is dan het te innen bedrag; verzoekt de Commissie omwille van een eenvoudiger beheer ter plaatse deze voorwaarde als vervuld te beschouwen wanneer het van de begunstigde in het kader van een individuele betaling terug te vorderen bedrag niet meer bedraagt dan 300 EUR; wijst erop dat verlichting van de administratieve lasten door de invordering van kleine en zeer kleine bedragen achterwege te laten de nationale en regionale autoriteiten de gelegenh ...[+++]

53. hebt hervor, dass an der Wiedereinführung der Bagatellregelung festgehalten werden sollte und die Wiedereinziehung gemäß Artikel 56 Absatz 3 der aktualisierten horizontalen Verordnung nicht fortgesetzt werden muss, wenn die bereits aufgewendeten Kosten und die voraussichtlichen Wiedereinziehungskosten zusammen den wieder einzuziehenden Betrag überschreiten; fordert die Kommission zur Vereinfachung der Verwaltung vor Ort dazu auf, diese Bedingung als erfüllt zu betrachten, wenn der von dem Begünstigten im Rahmen einer Einzelzahlung einzuziehende Betrag 300 EUR nicht übersteigt; stellt fest, dass eine Verringerung der Verwaltungslast ...[+++]


Het zou de Europese Unie in diskrediet brengen als wij sommige ernstige vergrijpen in sommige landen door de vingers zouden zien terwijl we andere landen voor dezelfde vergrijpen sancties opleggen.

Es würde die Europäische Union unglaubwürdig machen, wenn wir vor einigen schweren Vergehen in manchen Ländern die Augen verschließen, während wir gegenüber anderen Ländern für gleiche Verstöße Sanktionen aussprechen.


het waarborgen en bevorderen van de persvrijheid in de Europese Unie, waar het van jaar tot jaar slechter mee gesteld is, getuige de persconcentratie, de druk die op journalisten en hun werk wordt uitgeoefend, en de ondervragingen van journalisten zonder dat er sprake is van reële en ernstige vergrijpen,

Garantie und Förderung der Freiheit der Presse, deren Situation sich von Jahr zu Jahr verschlechtert, in der Europäischen Union, wobei die prägendsten Merkmale die Konzentration der Medien, der auf die Journalisten und ihre Arbeit ausgeübte Druck und die Vorladungen von Journalisten vor Gericht ohne wirklichen und ernsthaften Grund sind,


het waarborgen en bevorderen van de persvrijheid in de Europese Unie, waar het van jaar tot jaar slechter mee gesteld is, getuige de persconcentratie, de druk die op journalisten en hun werk wordt uitgeoefend, en de ondervragingen van journalisten zonder dat er sprake is van reële en ernstige vergrijpen,

Garantie und Förderung der Freiheit der Presse, deren Situation sich von Jahr zu Jahr verschlechtert, in der Europäischen Union, wobei die prägendsten Merkmale die Konzentration der Medien, der auf die Journalisten und ihre Arbeit ausgeübte Druck und die Vorladungen von Journalisten vor Gericht ohne wirklichen und ernsthaften Grund sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarschijnlijk wordt door de misdrijven die worden opgesomd in verband met het Europees Aanhoudingsbevel een ernstiger inbreuk gepleegd op de zone van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid dan door minder ernstige vergrijpen.

Von dem Straftatenkatalog des Europäischen Haftbefehls geht eine größere Gefahr für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aus als von geringfügigen Straftaten.


VI. Klokkenluiden: ervoor te zorgen dat de kwijtingsautoriteit ten minste eenmaal per jaar wordt geïnformeerd over ieder afgerond onderzoek naar beschuldigingen van ernstig wangedrag, met inbegrip van de datum van de beschuldiging, een beschrijving van de vermeende wandaad, de door de Commissie ondernomen stappen, de datum van onthulling aan de Rekenkamer en/of het Europees Bureau voor fraudebestrijding en details van alle follow-up-maatregelen, met inbegrip van het inleiden van administratieve of disciplinaire procedures en de maatregelen die zijn genomen om de rechtspositie van de klokkenluider in kwestie te beschermen; spreekt zijn waardering uit over het feit dat de Commissie op 29 november 2000 een adviesdocument heeft aangenomen ove ...[+++]

VI. Meldung von Missständen: Vorkehrungen dafür, dass die Entlastungsbehörde zumindest in jährlichen Abständen von allen abgeschlossenen Untersuchungen aufgrund von Meldungen über erhebliches Fehlverhalten unterrichtet wird, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem die Meldung gemacht worden ist, einer Beschreibung des gemeldeten Fehlverhaltens, der von der Kommission ergriffenen Maßnahmen, des Zeitpunkts der Meldung an den Rechnungshof und/oder das Amt für Betrugsbekämpfung und Einzelheiten über Folgemaßnahmen einschließlich der Einleitung von Verwaltungs- oder Disziplinarverfahren sowie über Maßnahmen, die getroffen werden, um die Rechts ...[+++]


Overwegende dat het, wat het betrouwbaarheidsvereiste betreft, voor een doeltreffende sanering van de markt noodzakelijk is om uniform aan de toegang tot en de uitoefening van het beroep van wegvervoerder de voorwaarde te verbinden dat jegens de kandidaat-wegvervoerder respectievelijk wegvervoerder geen veroordelingen voor ernstige strafrechtelijke vergrijpen, ook niet voor inbreuken op commercieel gebied, zijn uitgesproken, dat hij niet onbevoegd is verklaard om het beroep uit te oefenen en dat de voorschriften voor de activiteit van wegvervoerder worden nageleefd;

Was die erforderliche Zuverlässigkeit betrifft, so ist es zur wirksamen Gesundung des Marktes notwendig, daß der Zugang zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers und dessen Ausübung einheitlich davon abhängig gemacht werden, daß gegen den Bewerber keine schwere strafrechtliche Verurteilung, auch wegen Verstößen im Bereich der wirtschaftlichen Betätigung, erfolgt ist, daß ihm nicht die Eignung für den Beruf abgesprochen wurde und daß er die Vorschriften für das Kraftverkehrsunternehmergewerbe eingehalten hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstige vergrijpen' ->

Date index: 2023-10-02
w