I. overwegende dat voortdurende structurele verandering, vooral in de landbouwsector, van de grootste betekenis is voor de economische ontwikkeling, onda
nks dat zij gepaard gaat met een duidelijk gevaar dat de werkloosheidsproblematiek nog verder verslechtert en dat het beleid daarom zorgvuldig moet
worden ontworpen om dergelijke gevolgen te beperken en deze te compenseren door om- en bijscholing en maatregelen die
de ontwikkeling van nieuwe economisc ...[+++]he activiteiten moeten helpen bevorderen; overwegende dat bij het verlenen van aan toetreding voorafgaande steun hiermee rekening moet worden gehouden,I
. in der Erwägung, dass der anhaltende Strukturwandel, insbesondere in der Landwirtschaft, von größter Wichtigkeit für die wirtschaftliche Entwicklung ist, selbst wenn er zweifellos die Gefahr birgt, dass sich die Probleme im Zusammenhang mit der Arbeitslosigkeit verschlimmern, und dass die Politiken deshalb sorgfältig konzipier
t werden müssen, um derartige Auswirkungen zu begrenzen und durch Umschulung und umfassende Maßnahmen zur Förder
ung der Entwicklung neuer Wirtschaf ...[+++]tstätigkeiten einen Ausgleich zu schaffen; in der Erwägung, dass dies bei der Heranführungshilfe umfassend berücksichtigt werden muss,