Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erop dat energiearmoede een groeiend probleem vormt " (Nederlands → Duits) :

6. wijst erop dat energiearmoede een groeiend probleem vormt; benadrukt dat facilitering van micro-opwekking op individueel en gemeenschapsniveau de consumenten in staat kan stellen om een actieve rol te gaan spelen in de energiesector en meer grip te krijgen op hun energieverbruik, waardoor zij minder energie hoeven te kopen en energiearmoede voorkomen wordt; benadrukt dat micro-opwekking een kans biedt om de maatschappij om te vormen en duurzamer, coöperatiever en eerlijker te maken; dringt aan op bijzondere aandacht voor huurders, die er vaak van worden weerhouden om efficiënter met energie om te gaan en om hun eigen energie op te wekken;

6. weist darauf hin, dass Energiearmut ein zunehmendes Problem ist; betont, dass die Verbraucher durch die Erleichterung der Stromerzeugung in kleinstem Maßstab auf individueller und kommunaler Ebene insofern gestärkt werden könnten, als sie sich aktiv an der Energiewirtschaft beteiligen, mehr Kontrolle über ihren Energieverbrauch erhalten, die Menge an Energie, die sie kaufen müssen, reduzieren und so die Energiearmut ...[+++]


De schaarste aan gekwalificeerde arbeidskrachten vormt een groeiend probleem in de grondstoffensector van de Unie, met inbegrip van de Europese mijnbouwsector, en om dit probleem aan te pakken zullen doeltreffender partnerschappen tussen universiteiten, geologische diensten, de industrie en andere belanghebbenden worden gestimuleerd.

Um das wachsende Problem des Kompetenzdefizits im Rohstoffsektor der Union einschließlich der Bergbauindustrie anzugehen, werden effektivere Partnerschaften zwischen Hochschulen, geologischen Diensten, der Industrie und sonstigen Akteuren gefördert.


De schaarste aan gekwalificeerde arbeidskrachten vormt een groeiend probleem in de grondstoffensector van de Unie, met inbegrip van de Europese mijnbouwsector, en om dit probleem aan te pakken zullen doeltreffender partnerschappen tussen universiteiten, geologische diensten, de industrie en andere belanghebbenden worden gestimuleerd.

Um das wachsende Problem des Kompetenzdefizits im Rohstoffsektor der Union einschließlich der Bergbauindustrie anzugehen, werden effektivere Partnerschaften zwischen Hochschulen, geologischen Diensten, der Industrie und sonstigen Akteuren gefördert.


De schaarste aan gekwalificeerde arbeidskrachten vormt een groeiend probleem in de grondstoffensector van de Unie, met inbegrip van de Europese mijnbouwsector, en om dit probleem aan te pakken zullen doeltreffender partnerschappen tussen universiteiten, geologische diensten, de industrie en andere belanghebbenden worden gestimuleerd.

Um das wachsende Problem des Kompetenzdefizits im Rohstoffsektor der Union einschließlich der Bergbauindustrie anzugehen, werden effektivere Partnerschaften zwischen Hochschulen, geologischen Diensten, der Industrie und sonstigen Akteuren gefördert.


25. onderstreept dat de enorme toename van de ongeoorloofde uitruil van bestanden van werken waar auteursrecht op rust en opgenomen uitvoeringen een groeiend probleem vormt voor de Europese economie in termen van werkgelegenheid en inkomsten voor de sector alsmede voor de overheid;

25. betont, dass der enorme Zuwachs bei illegalen Online-Tauschbörsen für urheberrechtlich geschützte Werke sowie Bild- und Tonträger ein immer größeres Problem für die europäische Wirtschaft in Sachen Beschäftigungsmöglichkeiten und Einnahmen der Branche sowie auch für den Staat darstellt;


26. onderstreept dat de enorme toename van de ongeoorloofde uitruil van bestanden van werken waar auteursrecht op rust en opgenomen uitvoeringen een groeiend probleem vormt voor de Europese economie in termen van werkgelegenheid en inkomsten voor de sector alsmede voor de overheid;

26. betont, dass der enorme Zuwachs bei illegalen Online-Tauschbörsen für urheberrechtlich geschützte Werke sowie Bild- und Tonträger ein immer größeres Problem für die europäische Wirtschaft in Sachen Beschäftigungsmöglichkeiten und Einnahmen der Branche sowie auch für den Staat darstellt;


N. overwegende dat kwikvergiftiging door huishoudelijk afval een groeiend probleem vormt en dat verplichte gescheiden-ophaal- en -verwerkingplannen moeten worden opgesteld voor alle kwikhoudende artikelen die in de maatschappij voorkomen,

N. in der Erwägung, dass Quecksilberverunreinigungen aus Haushaltsabfällen ein wachsendes Problem darstellen und die getrennte Sammlung und Behandlung sämtlicher quecksilberhaltiger Produkte, die in Umlauf sind, zwingend eingeführt werden müssen,


Q. overwegende dat het afvaltransport een groeiend probleem vormt en dat de negatieve gevolgen van afvaltransport voor het milieu moeten worden beperkt, daar deze gevolgen in de toekomst waarschijnlijk in aantal zullen toenemen daar afval in meer stromen wordt gesplitst om op verschillende wijze te worden behandeld,

Q. in der Erwägung, dass die Abfallverbringung ein Aspekt ist, der zunehmend Besorgnisse auslöst, und dass die durch den Abfalltransport verursachten Umweltbelastungen wahrscheinlich zunehmen werden, da die Abfälle für unterschiedliche Behandlungsverfahren in eine größere Zahl von Bestandteilen getrennt werden,


De economische situatie, met name de ernstige tekortkomingen bij de werking van de economie, het bedrijfsklimaat, het concurrentievermogen en de handhaving van de eigendomsrechten, vormt een groeiend probleem voor de geslaagde overgang van het land.

Die wirtschaftliche Lage und vor allem die erheblichen Schwächen im Funktionieren der Wirtschaft, im Wirtschaftsklima, bei der Wettbewerbsfähigkeit und bei der Durchsetzung der Eigentumsrechte stellen jedoch eine wachsende Herausforderung für eine erfolgreiche Transformation des Landes dar.


(139) Alvorens in te gaan op de specifieke kwestie van de aan Ryanair verleende voordelen in de vorm van korting op de landingsheffingen, die op ongeveer 50 % van het algemene tarief werden geschat zonder dat evenwel het niveau zelf het hier te behandelen probleem vormt, wijst de Commissie erop dat zij geen bezwaar ertegen heeft dat, onder bepaalde voorwaarden, aan luchtvaartmaatschappijen kortingen worden verleend.

(139) Bevor sie auf die speziellen Vorteile eingeht, die Ryanair in Form von Rabatten auf die Landegebühr von schätzungsweise etwa 50 % des allgemeinen Tarifs erhalten hat, wobei sie an dieser Stelle nicht auf die Höhe des Rabatts eingehen wird, erinnert die Kommission daran, dass sie unter bestimmten Bedingungen nichts dagegen einwendet, dass Luftfahrtunternehmen Ermäßigungen gewährt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop dat energiearmoede een groeiend probleem vormt' ->

Date index: 2021-06-25
w