Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erop gewezen hoe » (Néerlandais → Allemand) :

In het bijzonder is erop gewezen hoe belangrijk het is dat de Europese burgers en ondernemingen toegang hebben tot een goedkope informatie-infrastructuur van wereldklasse en tot een gevarieerd pakket van diensten.

Insbesondere wurde die Bedeutung des Zugangs zu erschwinglichen Kommunikationsinfrastrukturen auf internationalem Niveau und einem breiten Diensteangebot für die Unternehmen und Bürger Europas betont.


In deze mededeling worden zes kwaliteitscriteria genoemd: transparantie en eerlijkheid, gezaghebbendheid, privacy en gegevensbescherming, actualisering van de informatie, verantwoordingsplicht en toegankelijkheid. Voorts wordt erop gewezen dat deze criteria aan het specifieke publiek moeten worden aangepast en wordt beschreven hoe aan deze kwaliteitscriteria kan worden voldaan, zoals gedragscodes, zelfregulering of kwaliteitskeurmerken, hulpmiddelen voor beoordeling door de gebruikers zelf, filtersystemen, en kwaliteits- en certificatiesystemen van derden. In de mededeling wordt de lidstaten en d ...[+++]

Die Mitteilung enthält sechs Qualitätskriterien: Transparenz und Ehrlichkeit, Urheberschaft, Vertraulichkeit und Datenschutz, Aktualisierung der Informationen, Verantwortlichkeit und Zugänglichkeit. In der Mitteilung wird die Notwendigkeit unterstrichen, diese Kriterien an die jeweiligen Zielgruppen anzupassen und erläutert, auf welche Art und Weise die Qualitätskriterien umgesetzt werden können, etwa durch Verhaltenskodizes, selbst angewandte Kodizes oder Qualitätssiegel, Anleitungstools für Benutzer, Filter-Tools sowie Qualitäts- und Zulassungssiegel von Drittanbietern. Die Mitgliedstaaten sowie nationale und regionale Gesundheitsbehör ...[+++]


Zo worden werknemers bijvoorbeeld onvoldoende erop gewezen hoe zij met succes gelijke beloning kunnen afdwingen of krijgen zij geen informatie over de beloningsniveaus per categorie werknemers (IP/13/1227).

Arbeiterinnen und Arbeiter müssten beispielsweise besser informiert sein, um erfolgreich gegen ungleiche Bezahlung zu klagen oder Informationen über die Lohnhöhe verschiedener Kategorien von Beschäftigten erhalten(IP/13/1227).


In een mededeling onderaan de pagina wordt de klant erop gewezen hoe hij kan afzien van de verzekering.

Am Ende der Seite wird der Kunde darauf hingewiesen, wie er im Wege des „Opt-out“ den Abschluss der Versicherung vermeiden kann.


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen tot een beoordeling van de vaardigheden van de kandidaten die ged ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die Kommission in ihrer Antwort auf die prozessleitenden Maßnahmen und in der mündlichen Verhandlung vom Kläger insoweit unwidersprochen ausgeführt, dass sich der Prüfungsausschuss, selbst wenn seine Zusammensetzung nicht während des gesamten Verfahrens stabil war, zumindest zunächst getroffen hat, um festzulegen, wie die Prüfungen durchgeführt werden sollen, sodann jeden zweiten oder dritten Tag, wenn die Punktzahlen der Bewerber zusammengetragen wurden, um die Kompetenzen der in diesem Zeitraum geprüften Bewerber zu bewerten, und schließlich, als der Prüfungsausschuss die Kohärenz der Bewertungen der Bewerber n ...[+++]


Overigens heeft de Europese Raad op 24 maart erop gewezen hoe belangrijk concurrentie is voor het terugdringen van de roaming-tarieven.

Der Europäische Rat hat am 24. März die Bedeutung einer Senkung der Auslandsroaminggebühren für die Wettbewerbsfähigkeit betont.


Al in het eEurope-actieplan heeft de Commissie erop gewezen hoe belangrijk het digitaliseren van het Europese culturele erfgoed is.

Die Kommission hat die Bedeutung der Digitalisierung von Europas Kulturerbe bereits im Aktionsplan eEurope erkannt.


Al in het eEurope-actieplan heeft de Commissie erop gewezen hoe belangrijk het digitaliseren van het Europese culturele erfgoed is.

Die Kommission hat die Bedeutung der Digitalisierung von Europas Kulturerbe bereits im Aktionsplan eEurope erkannt.


De Duitse autoriteiten hebben erop gewezen hoe belangrijk deze steun is voor de gehele, onderling verbonden Oostduitse chemische industrie.

Die deutschen Behörden haben die Bedeutung der Beihilfe für die Gesamtheit der miteinander verflochtenen ostdeutschen Chemieindustrie hervorgehoben.


Na een presentatie door de Commissie van haar "Mededeling over de actualisering van de mede­deling betreffende het industrieel beleid: Een bijdrage aan groei en economisch herstel", die op 10 oktober is bekendgemaakt , hebben de ministers erop gewezen hoe belangrijk het is dat sneller werk wordt gemaakt van maatregelen in strategische sectoren met een groot potentieel om de concurrentiekracht en het scheppen van banen te ondersteunen.

Im Anschluss an eine Vorstellung der am 10. Oktober veröffentlichten Aktualisierung der Mit­teilung der Kommission über Industriepolitik "Beitrag zu Wachstum und Wiederaufschwung" unterstrichen die Minister, wie wichtig es ist, dass die Maßnahmen in strategischen Sektoren mit einem hohen Potenzial zur Stärkung von Wettbewerbsfähigkeit und Schaffung von Arbeitsplätzen beschleunigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop gewezen hoe' ->

Date index: 2023-05-07
w