Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erop volgt moeten " (Nederlands → Duits) :

De visuele preselectie met het oog op het hergebruik, alsook de voorbereiding op het hergebruik dat erop volgt, moeten worden gemaakt in overeenstemming met bijlage III bij dit besluit".

Die visuelle Vorauswahl zwecks der Wiederverwendung sowie die anschließende Vorbereitung zur Wiederverwendung müssen in Übereinstimmung mit Anhang III des vorliegenden Erlasses stattfinden".


12. merkt op dat de Commissie in haar mededeling over de stand van zaken met betrekking tot de Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei speciale aandacht besteedt aan de jeugdwerkloosheid die 59,2% bedraagt in Griekenland en 55,7% in Spanje, en dat het toenemende percentage jongeren dat geen werk heeft, noch onderwijs of een opleiding volgt (NEET's), namelijk 13,2% in 2012, een andere grote bron van zorg is; wijst erop dat toegang tot kennis een voorwaarde is voor werkgelegenheid en groei en dat de sociale aspe ...[+++]

12. stellt fest, dass die Mitteilung der Kommission „Bestandsaufnahme der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“ der Jugendarbeitslosigkeit von 59,2% in Griechenland und 55,7% in Spanien besondere Aufmerksamkeit widmet und dass „der wachsende Anteil junger Schulabgänger ohne Arbeits- oder Lehrstelle - 13,2 % im Jahr 2012 - ein weiterer Grund zur Besorgnis ist“; weist darauf hin, dass deshalb der Zugang zu Wissen eine Voraussetzung für Beschäftigung und Wachstum ist und dass soziale Aspekte und die Verringerung von Ungleichheiten im Mittelpunkt jeder verwirklichten Politik ...[+++]


Aangezien de EU streeft naar de totstandbrenging van een Ruimte van rechtvaardigheid, met gemeenschappelijke regels en een intensieve samenwerking, moeten de richtlijn en soortgelijke wetgeving die erop volgt niet alleen het EVRM eerbiedigen maar ook erop voortbouwen overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zodat de EU-normen voor de bescherming van verdachten naar een hoger niveau worden getild.

Da die EU die Errichtung eines einheitlichen Rechtsraums mit gemeinsamen Regeln und einer intensiven Zusammenarbeit anstrebt, müssen diese Richtlinie und weitere Maßnahmen, die sich an sie anschließen, nicht nur im Einklang mit der EMRK stehen, sondern auch in Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der EU auf ihr aufbauen, um die Standards der EU für den Schutz von Verdächtigen und Beschuldigten auf ein höheres Niveau anzuheben.


15. onderstreept hoe belangrijk het is de deelneming aan een leven lang leren en meer specifiek aan beroepsonderwijs en -opleiding te versterken om de inzetbaarheid te bevorderen, werknemers meer vaardigheden bij te brengen en het concurrentievermogen te versterken; wijst erop dat ook het percentage mensen dat vervolgopleidingen volgt moet worden verhoogd, zodat gekwalificeerde mensen ook op een gevorderde leeftijd nog voor hen geschikt werk kunnen vinden en doen; is in dit verband van mening dat er stimulansen ...[+++]

15. betont die Bedeutung einer verstärkten Teilnahme an Maßnahmen zur Förderung lebenslangen Lernens, insbesondere an beruflichen Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, um die Beschäftigungsfähigkeit sicherzustellen, sowie die Bedeutung der Verbesserung der Kompetenzen der Arbeitnehmer, um die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken; weist darauf hin, dass die Weiterbildungsquote langfristig ebenfalls erhöht werden sollte, damit höher qualifizierte Menschen auch bis ins hohe Lebensalter hinein einen für sie adäquaten Arbeitsplatz finden und ausüben können; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass Anreize sowohl für die Arbeitnehmer als auc ...[+++]


We moeten bureaucratische obstakels zien te voorkomen, die dynamiek en ondernemerschap kunnen muilkorven tot de verstikking erop volgt.

Wir müssen es vermeiden, bürokratische Hürden zu errichten, die die Dynamik und das Unternehmertum zügeln, bis sie es schließlich ersticken.


13. wijst erop dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar over en weer beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de VS en andere grote mogendheden elkaar moeten overlappen, met name voor wat betreft Afghanistan en het toenemende islamitisch radicalisme in de regio en in Kirgizië; is van mening dat hieruit volgt dat geopolitieke rivaliteit beperkt kan blijven en dat er naar synergieën k ...[+++]

13. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionalen und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; bekundet seine Überzeugung, dass es Überschneidungen zwischen Russland, den USA und anderen Großmachtinteressen gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und die Zunahme des islamischen Radikalismus in dieser Region, darunter auch in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekundet seine Überzeugung, dass ein entsprech ...[+++]


Overweging 33 luidt als volgt: "De lidstaten moeten erop toezien dat er geen enkele belemmering bestaat voor de uitoefening, op dezelfde wijze als in de lidstaat van herkomst, van de werkzaamheden die onder de wederzijdse erkenning vallen, voorzover zij niet in strijd zijn met de vigerende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van algemeen belang in de lidstaat van ontvangst".

So heißt es hierzu in Erwägungsgrund 33: "Die Mitgliedstaaten haben dafür zu sorgen, dass die Tätigkeiten, die unter die gegenseitige Anerkennung fallen, ohne Behinderung auf die gleiche Weise wie im Herkunftsmitgliedstaat ausgeübt werden können, soweit sie nicht im Gegensatz zu den im Aufnahmemitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften zum Schutz des Allgemeininteresses stehen".


Overweging 33 luidt als volgt: "De lidstaten moeten erop toezien dat er geen enkele belemmering bestaat voor de uitoefening, op dezelfde wijze als in de lidstaat van herkomst, van de werkzaamheden die onder de wederzijdse erkenning vallen, voorzover zij niet in strijd zijn met de vigerende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van algemeen belang in de lidstaat van ontvangst".

So heißt es hierzu in Erwägungsgrund 33: "Die Mitgliedstaaten haben dafür zu sorgen, dass die Tätigkeiten, die unter die gegenseitige Anerkennung fallen, ohne Behinderung auf die gleiche Weise wie im Herkunftsmitgliedstaat ausgeübt werden können, soweit sie nicht im Gegensatz zu den im Aufnahmemitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften zum Schutz des Allgemeininteresses stehen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop volgt moeten' ->

Date index: 2021-11-13
w