Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; d ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben ...[+++] würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anführen, dass die Personen, die entlang einer Nationalstraße wohnen, wissen müssen, dass es dort Verkehr gibt; dass mehrere Anwohner darauf hinweisen, dass die Nationalstraße für diesen LKW-Verkehr (auf jeden Fall besser als die Flurbereinigungswege) ausgerüstet ist; dass sie sich letztendlich die Frage stellen, warum das Immobilienerwerbskomitee Enteignungen entlang der N243a vorgenommen hat, um sie zu verbreiten und die Mobilität zu vereinfachen zwischen der N243 einerseits und die Autobahnzufahrt von Tourinnes-Saint-Lambert andererseits, wenn es nicht der Benutzung der N243a wegen ist;


Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy « , N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben ...[+++] würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anführen, dass die Personen, die entlang einer Nationalstrasse wohnen, wissen müssen, dass es dort Verkehr gibt; dass mehrere Anwohner darauf hinweisen, dass die Nationalstrasse für diesen LKW-Verkehr (auf jeden Fall besser als die Flurbereinigungswege) ausgerüstet ist; dass sie sich letztendlich die Frage stellen, warum das Immobilienerwerbskomitee Enteignungen entlang der N243a vorgenommen hat, um sie zu verbreiten und die Mobilität zu vereinfachen zwischen der N243 einerseits und die Autobahnzufahrt von Tourinnes-Saint-Lambert andererseits, wenn es nicht um der Benutzung der N243a wegen ist;


We wijzen erop dat de grensarbeiders, d.w.z. degenen die werken in een ander land dan waar zij wonen, niet onder deze richtlijn vallen.

Festzuhalten ist, dass „Grenzgänger“, das heißt Personen, die in einem anderen Land arbeiten als dem, in dem sie ihren Wohnsitz haben, nicht unter diese Richtlinie fallen.


Hun inkomsten kelderen, investeringen kelderen, de groei keldert; bij alle internationale inspanningen zijn zij degenen die het meest over het hoofd worden gezien, zozeer zelfs dat de directeur-generaal van de Voedsel- en Landbouworganisatie (FAO), de heer Diouf, erop heeft moeten wijzen dat van de noodfondsen die de grootmachten in afgelopen juni hadden toegezegd, tot nu toe nog maar 10 procent is uitgekeerd.

Sinkende Einnahmen, geringere Investitionen, rückläufiges Wachstum: Sie sind diejenigen, die von den internationalen Anstrengungen am stärksten außer Acht gelassen werden, sodass der Generaldirektor der FAO, Jacques Diouf, gezwungen war, darauf hinzuweisen, dass bislang nur 10 % der von den größten Mächten im Juni zugesagten Nothilfemittel zugewiesen worden seien.


Tegelijkertijd zullen we onze eigen instellingen erop moeten wijzen dat resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties stelt dat ook de lidstaten hun verantwoordelijkheid hebben. Ze moeten allemaal een bijdrage leveren aan het beëindigen van de straffeloosheid en al degenen die zich aan oorlogsmisdrijven of misdrijven tegen de menselijkheid – waaronder inbegrepen verkrachtingen en andere vormen v ...[+++]

Ebenso müssen wir unsere eigenen Institutionen daran erinnern, dass die Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen die Verantwortung der Mitgliedstaaten hervorhebt, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für die Verbrechen gegen Menschlic ...[+++]


Maar ik zou degenen die pleiten voor onafhankelijkheid erop willen wijzen dat ze alle bevolkingsgroepen en de gehele wereld ervan zullen moeten overtuigen dat onafhankelijkheid ook echt werkt, en dat de rechten van de minderheden in Kosovo en van degenen die na de gewelddadigheden van 1999 gevlucht zijn en nog naar Kosovo moeten terugkeren, volledig zullen ...[+++]

Aber ich möchte die Befürworter der Unabhängigkeit daran erinnern, dass sie alle Bevölkerungsgruppen und die internationale Gemeinschaft davon überzeugen müssen, dass die Unabhängigkeit machbar ist und dass die Rechte der Minderheiten im Kosovo ebenso respektiert werden wie die derjenigen, die seit den Unruhen des Jahres 1999 noch nicht zurückgekehrt sind.


Ik wil erop wijzen dat monetaire stabiliteit niet alleen een van de pijlers van de sociale markteconomie is, maar van ieder sociaal beleid. Sociaal beleid begint bij een stabiele munt, aangezien niet degenen die over grote vermogens beschikken door de inflatie worden getroffen, maar degenen die van een klein inkomen ...[+++]

Ich glaube, darauf hinweisen zu müssen, daß Geldwertstabilität nicht nur eine der Grundlagen der Wirtschaftspolitik ist, sondern auch jeder Sozialpolitik, da Sozialpolitik bei der Geldwertstabilität beginnt und die Inflation nicht diejenigen trifft, die über große Vermögen verfügen, sondern diejenigen, die von einem kleinen Einkommen leben müssen. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten' ->

Date index: 2022-04-30
w