Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch Staatsblad
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische Nationale Orde van Advocaten
Belgische Norm
Errata
Erratum
NBN
Nationale Belgische Norm
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
VBO
Verbond van Belgische Ondernemingen
Vereniging van Belgische Ondernemingen
W.B.N.
Wetboek van de Belgische nationaliteit

Traduction de «erratum belgisch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
errata | erratum

Druckfehlerberichtigung | Druckfehlerverzeichnis | Errata


Verbond van Belgische Ondernemingen | Vereniging van Belgische Ondernemingen | VBO [Abbr.]

Belgischer Arbeitgeberverband | FEB [Abbr.]


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

belgische Norm | NBN [Abbr.]


Belgische Nationale Orde van Advocaten

Belgische Nationale Rechtsanwaltskammer




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


Wetboek van de Belgische nationaliteit | W.B.N.

Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit | BeStaGB


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Belgische Investierungsgesellschaft für Entwicklungsländer


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Belgisches Institut für Post- und Fernmeldewesen


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Belgisch-Luxemburgische Wirtschaftsunion [ BLWU ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 16 november 2017 (bladzijde 99048) werd gepubliceerd.

Vorliegendes Erratum ist infolge des Erratums erstellt worden, das vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres im Belgischen Staatsblatt vom 16. November 2017 (Seite 99048) veröffentlicht worden ist.


Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 30 oktober 2017 (bladzijde 96457) werd gepubliceerd.

Vorliegendes Erratum ist infolge des Erratums erstellt worden, das vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres im Belgischen Staatsblatt vom 30. Oktober 2017 (Seite 96457) veröffentlicht worden ist.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 december 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 12 van de wet van 3 augustus 2016 houdende diverse bepalingen inzake spoorwegen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 september 2016, met erratum in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2016), dat een artikel 114/1 invoegt in de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, door de Ona ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 7. Dezember 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. Dezember 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 12 des Gesetzes vom 3. August 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Eisenbahnen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7. September 2016, Berichtigung im Belgischen Staatsblatt vom 27. September 2016), durch den ein Artikel 114/1 in das Gesetz vom 23. Juli 1926 über die NGBE und das Personal der belgischen Eisenbahnen eingefügt wird: das « Syndicat indépendant pour cheminots » (SIC ...[+++]


Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2017 (bladzijde 51901) werd gepubliceerd.

Vorliegendes Erratum ist infolge des Erratums erstellt worden, das vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres im Belgischen Staatsblatt vom 19. April 2017 (Seite 51901) veröffentlicht worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 februari 2014 (erratum Belgisch Staatsblad van 13 februari 2014).

Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 3. Februar 2014 (Erratum Belgisches Staatsblatt vom 13. Februar 2014) veröffentlicht.


Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 23 november 2016 (bladzijde 77574) werd gepubliceerd.

Vorliegendes Erratum ist infolge des Erratums erstellt worden, das vom Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres im Belgischen Staatsblatt vom 23. November 2016 (Seite 77574) veröffentlicht worden ist.


- De bebouwingsvergunning ontspruit aan het decreet van 30 april 2009 tot wijziging van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid (Belgisch Staatsblad van 2 juni 2009, blz. 39566 erratum Belgisch Staatsblad van 11 juni 2009, blz. 41473).

- Die Verstädterungsgenehmigung findet ihren Ursprung im Dekret vom 30. April 2009 zur Abänderung des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung und des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten (Belgisches Staatsblatt vom 2. Juni 2009, Seite 39.566, Erratum Belgisches Staatsblatt vom 11. Juni 2009, Seite 41 473).


Die bepaling, tot aan de inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 10 mei 2007 « betreffende de aspecten van gerechtelijk recht van de bescherming van intellectuele eigendomsrechten » (Belgisch Staatsblad , 10 mei 2007, tweede editie; erratum, Belgisch Staatsblad , 14 mei 2007, eerste editie), luidt :

Bis zum Inkrafttreten von Artikel 9 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 « über die gerichtsverfahrensrechtlichen Aspekte des Schutzes der geistigen Eigentumsrechte » (Belgisches Staatsblatt, 10. Mai 2007, zweite Ausgabe; Berichtigung, Belgisches Staatsblatt, 14. Mai 2007, erste Ausgabe) lautet diese Bestimmung:


4. Schendt artikel 12ter van de wet van 20 juli 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1955; erratum, Belgisch Staatsblad van 29 juni 1961) en 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ondertekend te New York op 19 december 1966, goedgekeurd bij de wet van 15 mei 1981, Belgisch Staatsblad van 6 juli 1983), omdat het de rechtzoeke ...[+++]

4. Verstösst Artikel 12ter des Gesetzes vom 20. Juli 1971 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention (in Rom unterzeichnet am 4. November 1950 und genehmigt durch das Gesetz vom 13. Mai 1955, Belgisches Staatsblatt vom 19. August 1955; Berichtigung im Belgischen Staatsblatt vom 29. Juni 1961) und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (in New York unterzeichnet am 19. Dezember 1966 und genehmigt durch das Gesetz vom 15. Mai 1981, Belgisches Staatsblatt vom 6. Juli 1983), indem er den Rechtsuchenden ein Rechtsmittel mit direkter W ...[+++]


4. Schendt artikel 12ter van de wet van 20 juli 1971 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (ondertekend te Rome op 4 november 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1955; erratum, Belgisch Staatsblad van 29 juni 1961) en 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (ondertekend te New York op 19 december 1966, goedgekeurd bij de wet van 15 mei 1981, Belgisch Staatsblad van 6 juli 1983), omdat het de rechtzoeke ...[+++]

4. Verstösst Artikel 12ter des Gesetzes vom 20. Juli 1971 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (in Rom unterzeichnet am 4. November 1950 und genehmigt durch das Gesetz vom 13. Mai 1955, Belgisches Staatsblatt vom 19. August 1955; Berichtigung im Belgischen Staatsblatt vom 29. Juni 1961) und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (in New York unterzeichnet am 19. Dezember 1966 und genehmigt durch das Gesetz vom 15. Mai 1981, Belgisches Staatsblatt vom 6. Juli 1983), indem er den Rechtsuch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erratum belgisch' ->

Date index: 2021-09-30
w