Het betreft de verwijzing naar « de architecturale aanpassingen die bvb. de rolstoeltoegankelijkheid garanderen, de technische hulpmiddelen die bvb. doven en blinden toelaten te communiceren, het gebruik van een vereenvoudi
gd taalgebruik voor mensen met mentale beperkingen, de reorganisatie van taakverdelingen, het verlenen van assistentie aan de persoon met een handicap, kortom: alle nodige concrete maatregelen, voor
zover redelijk, die ertoe bijdragen dat de persoon met een handicap geen schadelijke weerslag ondervindt van de omgevi
...[+++]ngsfactoren» (Parl. St. Kamer 2001-2002, nr. 1578/3,2).Es handelt sich um den Bezug auf " bauliche Anpassungen, die z.B. den Zugang für Rollstuhlfahrer gewährleisten, technische Hilfsmittel, mithilfe derer Gehörlose und Blinde sich verständigen können, die Nutzung einer ei
nfachen Sprache für Personen mit geistiger Behinderung, die Reorganisation der Aufgabenverteilung, die Gewährung einer Hilfe an
Personen mit Behinderung, kurzum: alle notwendigen, konkreten Massnahmen, die auf
angemessener Weise dazu beitragen, dass Personen mit Behinderung durch
...[+++] die Umgebungsfaktoren nicht benachteiligt werden» (Parl. Dok. Kammer 2001-2002, Nr. 1578/3,2)