Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken

Traduction de «ertoe op vooral » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gedreven door de wens om bij de publieke opinie meer acceptatie van het ontwikkelingsbeleid te vinden neigen sommige politici ertoe om vooral de nadruk te leggen op de gunstige gevolgen van dit beleid voor de donorlanden.

Die politischen Akteure wollen die öffentliche Akzeptanz der Entwicklungshilfepolitik fördern und weisen in ihren Reden aus diesem Grund teilweise auf die positiven Auswirkungen dieser Politik für die Geberländer hin.


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut ger ...[+++]


Deze omzendbrief strekt ertoe, u vooral te wijzen op die nieuwe bepalingen, die op 25 februari 2010 in werking traden overeenkomstig artikel 76 van bovenvermeld koninklijk besluit.

Das vorliegende Rundschreiben hat zum Ziel, Ihre besondere Aufmerksamkeit auf diese neuen Bestimmungen zu lenken, die gemäss Artikel 76 des oben erwähnten Königlichen Erlasses am 25. Februar 2010 in Kraft getreten sind.


« Milieuheffingen zijn derhalve niet alleen een middel om de collectieve maatregelen ter bestrijding van de milieuverontreiniging geheel of gedeeltelijk te bekostigen, maar ook en vooral een beleidsinstrument om de vervuilers ertoe aan te zetten de door hen veroorzaakte verontreiniging aan de bron te beperken » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 424/1, p. 10).

« Umweltabgaben sind daher nicht nur ein Mittel, um die kollektiven Massnahmen zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung ganz oder teilweise zu finanzieren, sondern auch und vor allem ein politisches Instrument, um die Verursacher zu veranlassen, die von ihnen verursachte Verschmutzung an der Quelle zu begrenzen » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1990-1991, Nr. 424/1, S. 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. herinnert de Commissie aan haar routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen – 2006-2010, en roept haar en de lidstaten ertoe op vooral met het midden- en kleinbedrijf samen te werken met het oog op de ontwikkeling van specifiek beleid om tot gelijke economische afhankelijkheid voor mannen en vrouwen te komen, tot meer evenwicht tussen werk en privéleven, tot een gelijke vertegenwoordiging bij besluitvorming, tot uitroeiing van alle vormen van geweld vanwege het geslacht en seksuele intimidatie en tot uitbanning van stereotype ideeën over de geslachten;

2. erinnert die Kommission an ihren Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern – 2006-2010 und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, insbesondere mit KMU zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass spezifische politische Maßnahmen ausgearbeitet werden, um die gleiche wirtschaftliche Unabhängigkeit für Männer und Frauen, die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben, die Parität in Entscheidungsfunktionen, die Beseitigung aller Formen geschlechtsspezifischer Gewalt und sexueller Belästigung sowie die Beseitigung von Geschlechterstereotypen zu erreichen;


Overwegende dat de actuele economische crisis ook de bedrijven gelegen in de Duitstalige Gemeenschap betreft en ertoe heeft geleid dat werkgevers ontslagen hebben, moeten maatregelen dringend worden omgezet, opdat vooral de kwetsbare personen op de arbeidsmarkt, die slachtoffer zijn van deze ontwikkeling, zo snel mogelijk opnieuw worden ingeschakeld, daar de ervaring heeft getoond dat de kans om een nieuwe baan te vinden sterk afneemt bij een langere werkloosheidsduur;

In Erwägung der Tatsache, dass die aktuelle Wirtschaftskrise auch die Betriebe der Deutschsprachigen Gemeinschaft betrifft und Kündigungen seitens der Arbeitgeber hervorgerufen hat, müssen dringend Massnahmen umgesetzt werden, damit insbesondere die auf dem Arbeitsmarkt präkarisierten Personen, die Opfer dieser Entwicklung sind, schnellstmöglich wieder in den Arbeitsmarkt integriert werden können, da die Erfahrung gezeigt hat, dass ein zu langes Verharren in Arbeitslosigkeit die Chancen stark verringert, wieder eine Arbeitsstelle zu finden;


14. roept de landen in de Balkan-regio ertoe op grotere inspanningen te leveren om de situatie van etnische minderheden, met name Roma, te verbeteren; beklemtoont dat Roma vaak het slachtoffer zijn van discriminatie, en dat vooral hun deelneming aan besluitvormingsprocessen, de arbeidsmarkt en de reguliere onderwijsstelsels aanzienlijk moet worden vergroot; neemt in dit opzicht kennis van de bilaterale terugnameovereenkomsten die werden gesloten tussen de landen in de westelijke Balkan en de lidstaten, en roept de betrokken landen e ...[+++]

14. fordert die Länder des Balkans auf, größere Anstrengungen zu unternehmen, um die Lage der ethnischen Minderheiten und insbesondere der Roma zu verbessern; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Roma häufig diskriminiert werden, und dass sie insbesondere bei der Teilnahme an Entscheidungsfindungen, auf dem Arbeitsmarkt und in den herkömmlichen Bildungseinrichtungen sehr viel stärker vertreten sein müssten; nimmt in diesem Zusammenhang die bilateralen Rückführungsabkommen der Länder des westlichen Balkans mit den Mitgliedstaaten zur Kenntnis und fordert die betroffenen Länder auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren, damit angemessene ...[+++]


Hoewel het WCSDG-rapport ertoe neigt vooral de nadruk te leggen op de negatieve gevolgen van de globalisering, is het effect ervan in het algemeen positief geweest, zij het dat de voordelen in sommige gevallen als gevolg van bijzondere problemen niet duurzaam zijn gebleken.

Der Bericht der WCSDG greift zwar tendenziell die negativen Folgen der Globalisierung heraus, insgesamt waren ihre Folgen aber positiv, obwohl die Gewinne in einigen Fällen angesichts besonderer Probleme nicht von Dauer waren.


Ik denk dat vooral de sterke internationale vraag naar haaienvinnen - vooral voor de Aziatische haaienvinnensoep zoals wij zojuist hebben gehoord - in combinatie met de relatief lage prijs van haaienvlees Spanje en Portugal ertoe hebben gebracht dit ingrijpende amendement te steunen.

Ich denke, der starke Weltmarkt für Haifischflossen, vor allem der asiatische Markt für Haifischflossensuppe, wie wir gerade gehört haben, und dazu der relativ geringe Wert von Haifischfleisch haben Spanien und Portugal dazu bewogen, für diese drastische Änderung einzutreten.


Dit is een efficiënte manier om de emissie van broeikasgassen in heel de wereld te verminderen en vooral om de ontwikkelde landen, zoals de Verenigde Staten - die koploper zijn als het gaat om de uitstoot van broeikasgassen (ongeveer een kwart van alle CO2-uitstoot komt van de Verenigde Staten) -, ertoe te bewegen bij te dragen aan deze vermindering, en vooral ook om methoden te vinden die enigszins aanvaardbaar zijn voor de zich snel ontwikkelde landen, die eveneens steeds meer broeikasgassen uitstoten.

Dies ist eine effektive Methode zur weltweiten Senkung der Treibhausgasemissionen sowie insbesondere dafür, unsererseits Unterstützung dabei zu leisten, dass entwickelte Länder wie die Vereinigten Staaten, die bei der Emission von Treibhausgasen an erster Stelle in der Welt stehen (etwa ein Viertel aller Kohlendioxidemissionen stammt aus den Vereinigten Staaten), zu dieser Reduzierung beitragen. Und selbstverständlich sind wir dadurch auch angehalten, jeden nur möglichen Weg zu finden, der für die Entwicklungsländer akzeptabel ist, die ebenfalls mehr und mehr Treibhausgase ausstoßen.




D'autres ont cherché : ertoe strekken     ertoe op vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertoe op vooral' ->

Date index: 2023-04-15
w