Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ertoe verbonden jaarlijks » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de start van het privacyschild in augustus 2016 heeft de Commissie zich ertoe verbonden jaarlijks te evalueren of het privacyschild nog steeds een passend beschermingsniveau voor persoonsgegevens biedt.

Bei Inkrafttreten der Vereinbarung im August 2016 hatte sich die Kommission verpflichtet, den Datenschutzschild jährlich daraufhin zu überprüfen, ob ein angemessenes Datenschutzniveau weiterhin gewährleistet ist.


De EU heeft zich in haar geheel ertoe verbonden tegen 2010 jaarlijks 2 miljard euro uit te trekken (1 miljard van de Gemeenschap en 1 miljard van de lidstaten) voor technische bijstand aan de handel, en haar steun op andere gebieden op te trekken (productiecapaciteit en infrastructuur).

Die EU hat sich verpflichtet, bis 2010 insgesamt 2 Mrd. EUR (Gemeinschaft 1 Mrd. EUR, Mitgliedstaaten 1 Mrd. EUR) für die handelsbezogene technische Hilfe bereitzustellen und auch ihre Unterstützung in den anderen Bereichen der Handelshilfe (Produktionskapazitäten, Infrastrukturen) zu verstärken.


Overeenkomstig artikel 13 van Verordening (EU) nr. 19/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds(hierna de "verordening") heeft de Commissie zich ertoe verbonden bij het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag in te dienen over de toepassing, uitvoering en naleving van de verpli ...[+++]

Gemäß Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 19/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2013 zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel und des Stabilisierungsmechanismus für Bananen des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Kolumbien und Peru andererseits (im Folgenden „Verordnung“) verpflichtete sich die Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen jährlichen Bericht über die Anwendung, Durchführung und Einhaltung der sich aus dem Übereinkommen ergebenden Verpflichtungen und der Verordnung vorzulegen.


Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 19/2013 (hierna "de verordening") heeft de Commissie zich ertoe verbonden bij het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag in te dienen over de toepassing, uitvoering en naleving van de verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst en de verordening.

Nach der Verordnung (EU) Nr. 19/2013 (im Folgenden „Verordnung“) ist die Kommission verpflichtet, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen jährlichen Bericht über die Anwendung, Durchführung und Einhaltung der sich aus dem Übereinkommen ergebenden Verpflichtungen und dieser Verordnung vorzulegen.


Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 19/2013 (hierna "de verordening") heeft de Commissie zich ertoe verbonden bij het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag in te dienen over de toepassing, uitvoering en naleving van de verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst en de verordening.

Nach der Verordnung (EU) Nr. 19/2013 (im Folgenden „Verordnung“) ist die Kommission verpflichtet, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen jährlichen Bericht über die Anwendung, Durchführung und Einhaltung der sich aus dem Übereinkommen ergebenden Verpflichtungen und dieser Verordnung vorzulegen.


Voor de tweede verbintenisperiode hebben de Europese Unie, haar 28 lidstaten en IJsland zich ertoe verbonden gezamenlijk de gemiddelde uitstoot in de periode 2013-2020 jaarlijks met 20 % te verminderen ten opzichte van het referentiejaar.

Für den zweiten Verpflichtungszeitraum gingen die EU, ihre 28 Mitgliedstaaten und Island die Verpflichtung ein, die durchschnittlichen jährlichen Emissionen im Zeitraum 2013-2020 gemeinsam um 20 % gegenüber dem Basisjahr zu verringern.


Laten de artikelen 3, 12 en 13 van de Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 ' betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) ', zoals thans van toepassing, de lidstaten toe aan de operatoren die houder zijn van individuele rechten voor het gebruik van mobilofoniefrequenties voor een periode van vijftien jaar in het kader van vergunningen om op hun grondgebied een mobilofonienetwerk in werking te stellen en te exploiteren, uitgereikt onder het stelsel van het oude wetgevende kader, een enige heffing op te leggen die betrekking heeft op de verlenging van hun individuele rechten voor het gebruik van de frequenties en waarvan het bedrag, met betrekking ...[+++]

Erlauben die Artikel 3, 12 und 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 ' über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) ' in der derzeit geltenden Fassung es den Mitgliedstaaten, den Betreibern, die im Besitz individueller Rechte zur Nutzung von Mobilfunkfrequenzen für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren im Rahmen von Zulassungen zur Errichtung und zum Betrieb eines Mobilfunknetzes auf ihrem Gebiet sind, die nach dem System des früheren Rechtsrahmens erteilt worden sind, ein einmaliges Entgelt für die Verlängerung ihrer individuellen Rechte zur Nutzung der Frequenzen vorzuschreiben, dessen Höhe hinsichtlich der Anzahl der Frequenzen und der Monate, ...[+++]


1. Laten de artikelen 3, 12 en 13 van de richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 « betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) », zoals thans van toepassing, de lidstaten toe aan de operatoren die houder zijn van individuele rechten voor het gebruik van mobilofoniefrequenties voor een periode van vijftien jaar in het kader van vergunningen om op hun grondgebied een mobilofonienetwerk in werking te stellen en te exploiteren, uitgereikt onder het stelsel van het oude wetgevende kader, een enige heffing op te leggen die betrekking heeft op de verlenging van hun individuele rechten voor het gebruik van de frequenties en waarvan het bedrag, met betrekk ...[+++]

1. Erlauben die Artikel 3, 12 und 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 « über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) » in der derzeit geltenden Fassung es den Mitgliedstaaten, den Betreibern, die im Besitz individueller Rechte zur Nutzung von Mobilfunkfrequenzen für einen Zeitraum von fünfzehn Jahren im Rahmen von Zulassungen zur Errichtung und zum Betrieb eines Mobilfunknetzes auf ihrem Gebiet sind, die nach dem System des früheren Rechtsrahmens erteilt worden sind, ein einmaliges Entgelt für die Verlängerung ihrer individuellen Rechte zur Nutzung der Frequenzen vorzuschreiben, dessen Höhe hinsichtlich der Anzahl der Frequenzen und der Mona ...[+++]


Denemarken bijvoorbeeld, waarschijnlijk het land met de hoogste efficiëntienormen, heeft zich ertoe verbonden jaarlijks 1,7% aan energie te besparen.

Dänemark z.B., als Land mit den wahrscheinlich höchsten Effizienz-Standards, beschloss, jährlich verbindlich 1,7% an Energie einzusparen.


"Overwegende dat de Gemeenschap zich, in het kader van de overeenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de afsluiting van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV. 6 van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (GATT), goedgekeurd bij Besluit 87/224/EEG (1), Besluit 91/30/EEG (2) en Verordening (EEG) nr. 3919/91 (3), ertoe heeft verbonden voor de jaren 1987 tot en met 1992 een jaarlijks contingent te openen voor de invoer in Spanje van 2 miljoen ton maïs ...[+++]

"Im Rahmen der mit den Beschlüssen 87/224/EWG (1) und 91/30/EWG (2) und der Verordnung (EWG) Nr. 3919/91 (3) genehmigten Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend den Abschluß der Verhandlungen gemäß Artikel XXIV. 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, für die Jahre 1987-1992 für die Einfuhr nach Spanien ein Jahreskontingent von 2 Millionen Tonnen Mais und 0,3 Millionen Tonnen Sorghum zu eröffnen, von dem die Mengen bestimmter Substitutionserzeugnisse für Getreide abgezogen werden, die im selben Jahr direkt oder indire ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertoe verbonden jaarlijks' ->

Date index: 2024-12-11
w