Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan

Vertaling van "ervan afgezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | Glycin und dessen Natriumsalz


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit


goederen,afgezien van vervoermiddelen

Waren auβer Fahrzeugen


er werd afgezien van schaduwen met zwaar metaal d.m.v.opdampen

von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de betrokkene schriftelijk ervan afgezien heeft, gehoord te worden, of niet op het verhoor verschenen is, wordt hij opnieuw bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht uitgenodigd op een nieuw verhoor.

Hat der Betroffene schriftlich darauf verzichtet, angehört zu werden, oder ist er nicht zur Anhörung erschienen, so wird er wieder per Einschreiben mit Empfangsbestätigung zu einer neuen Anhörung geladen.


Afgezien van het cruciale belang ervan voor het klimaatbeleid van de EU, zijn er met het bereiken van het streefcijfer veel baten op energie‑, milieu‑ en economisch gebied verbonden.

Abgesehen von seiner entscheidenden Bedeutung für die Klimapolitik der EU bringt die Verwirklichung des Ziels vielfältige energiepolitische, wirtschaftliche und ökologische Vorteile mit sich.


In ieder geval staat het aan de Cour de cassation om na te gaan of de betrokken IJslandse wet, afgezien van de vorm en de auteur ervan, volgens de werking ervan is aan te merken als een administratieve of rechterlijke beslissing in de zin van de richtlijn, dat wil zeggen als een bepaling die niet bedoeld is om op algemene wijze of herhaaldelijk te worden toegepast, maar bedoeld is voor een bijzondere en concrete situatie.

Jedenfalls muss die Cour de cassation feststellen, ob das in Rede stehende isländische Gesetz, abgesehen von seiner Form und seinem Urheber, in funktioneller Hinsicht wie eine behördliche oder gerichtliche Entscheidung im Sinne der Richtlinie aufzufassen ist, d. h. wie eine Regelung, die weder Anspruch auf Allgemeinheit noch auf wiederholte Anwendung hat, sondern für einen konkreten Einzelfall bestimmt ist.


- artikel 65/9 over de mededeling van de gemotiveerde beslissing aan de betrokken kandidaten en aan de inschrijvers indien ervan afgezien wordt, de opdracht te gunnen;

- Artikel 65/9, in dem die Mitteilung des begründeten Beschlusses an die betroffenen Bewerber und an die Submittenten im Falle des Verzichts auf die Vergabe eines Auftrags behandelt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienaangaande herinnert het Hof eraan dat, afgezien van de bescherming ervan naar Frans recht, de term „Cognac” krachtens het Unierecht als geografische aanduiding wordt beschermd sinds 15 juni 1989.

Insoweit ist der Begriff „Cognac“ unabhängig vom Schutz, den er nach französischem Recht genießt, seit dem 15. Juni 1989 nach dem Unionsrecht als geografische Angabe geschützt.


Om te beginnen herinnert het Hof eraan dat de schadelijkheid van verdovende middelen, waaronder hennepproducten, zoals cannabis, algemeen is erkend, en dat de verhandeling ervan in alle lidstaten verboden is, afgezien van een strikt gecontroleerd handelsverkeer ten behoeve van gebruik voor medische en wetenschappelijke doeleinden.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass die Schädlichkeit von Betäubungsmitteln, einschließlich derjenigen auf Hanfbasis, allgemein anerkannt ist und dass ihr Inverkehrbringen in allen Mitgliedstaaten verboten ist; lediglich ein streng überwachter Handel, der der Verwendung für medizinische und wissenschaftliche Zwecke dient, ist davon ausgenommen.


De maatschappij Buzz heeft de mogelijkheden van de lijn Charleroi-Stansted bestudeerd, maar ervan afgezien uit vrees voor onvoldoende rentabiliteit.

Das Luftfahrtunternehmen Buzz habe die Möglichkeiten der Verbindung Charleroi-Stansted untersucht, aber eine mangelnde Rentabilität befürchtet und deshalb verzichtet.


Aangezien de organisatie van de publieke sector en de regels voor het in aanmerking nemen van beroepservaring sterk verschillen naar gelang van de lidstaat, en aangezien alleen de lidstaten voor de organisatie van hun publieke sector bevoegd zijn (mits de EU-wetgeving in acht genomen wordt), heeft de Commissie ervan afgezien gedetailleerde regels voor te stellen die in alle lidstaten op identieke wijze toegepast zouden moeten worden.

Wegen der großen Unterschiede bei der Organisation des öffentlichen Sektors der Mitgliedstaaten und in deren Regeln für die Berücksichtigung der Berufserfahrung sowie der Tatsache, dass es - vorausgesetzt, das Gemeinschaftsrecht wird beachtet - allein in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, ihren öffentlichen Sektor zu organisieren, hat die Kommission einen Vorschlag detaillierter, in allen Mitgliedstaaten identisch anzuwendender Regeln unterlassen.


De Koning heeft ervan afgezien een tweede koninklijk besluit te nemen, nadat de afdeling wetgeving van de Raad van State, die over een nieuw ontworpen besluit was geraadpleegd, had doen opmerken dat de wet op de ziekenhuizen voor de beoogde maatregel van blokkering geen toereikende wettelijke basis bood (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-1, p. 5).

Der König hat darauf verzichtet, einen zweiten königlichen Erlass herauszugeben, nachdem die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrats, die über einen neu entworfenen Erlass konsultiert worden war, darauf hingewiesen hatte, dass das Gesetz über die Krankenhäuser für die beabsichtigte Massnahme der Blockierung keine ausreichende gesetzliche Grundlage bot (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1218-1, S. 5).


5. Afgezien van haar vastberadenheid om de politiële en justitiële samenwerking te versterken is de Europese Unie zich ervan bewust dat er fysieke en psychische bijstand moet worden verleend aan slachtoffers van dit soort gewelddaden en dat zij moeten worden geholpen deze verschrikkelijke ervaring te boven te komen en hun plaats in de maat- schappij weer in te nemen, overeenkomstig de in Stockholm aangenomen verklaring.

5. Über ihre Entschlossenheit zur Verstärkung der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit hinaus ist sich die Europäische Union der Notwendigkeit bewußt, den Opfern dieser Art von Gewaltakten im Einklang mit der in Stockholm angenommenen Erklärung materielle und psychologische Unterstützung zuteil werden zu lassen, ihnen bei der Bewältigung der traumatischen Erlebnisse zu helfen und ihre Wiederein- gliederung zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan afgezien' ->

Date index: 2023-07-03
w