Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn
Aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn
Aan zegel onderworpen akte
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Traduction de «ervan is onderworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | Glycin und dessen Natriumsalz


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit


aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn | aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn

vorsorgliche bedingte Kreditlinie | PCCL [Abbr.]


aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

stempelpflichtige Urkunde


aan een onderzoek onderworpen worden

Gegenstand einer Ermittlung werden


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

sichtvermerksfreier Drittausländer


onderworpen aan de sociale zekerheid

sozialversicherungspflichtig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgekeerd, dat bepaalde categorieën van personen niet aan dat stelsel - of bepaalde onderdelen of modaliteiten ervan - moeten ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem System - oder gewissen Teilen oder Modalitäten davon - nicht unterliegen müssen, selbst wenn sie durch ei ...[+++]


Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die ...[+++]

Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes technisches Lastenheft, das auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft zur Verfügung steht und das ...[+++]


Art. 14. In artikel 220 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 220. § 1 bis. In aanmerking komen ook voor het berekenen van de niveau-anciënniteit, de werkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht in een niveau minstens gelijkwaardig aan zijn aanwervingsniveau, bij de diensten van de Waalse Regering of in de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het personeel aan dit besluit is ...[+++]

Art. 14 - In Artikel 220 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Ein Paragraph 1bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: "Art. 220 - § 1 bis. Für die Berechnung des Stufenalters werden ebenfalls die Dienste berücksichtigt, die der Bedienstete als Mitglied des Vertragspersonals und ohne freiwillige Unterbrechung effektiv in den Dienststellen der Wallonischen Regierung oder den Einrichtungen öffentlichen Interesses, die von ihr abhängen und deren Personal vorliegenden Erlass unterliegt, in einer Dienststufe geleistet hat, die wenigstens seine ...[+++]


Voor de toepassing van het eerste lid, in het geval van externe mobiliteit bedoeld in artikel 75, § 2, worden de werkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht in een niveau minstens gelijkwaardig aan zijn omzettingsniveau bij zijn entiteit van herkomst, gelijkgesteld met werkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht in een niveau minstens gelijkwaardig aan zijn aanwervingsniveau, bij de diensten van de Waalse Regering of in de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het personeel aan dit b ...[+++]

Im Falle der externen Mobilität nach Artikel 75 § 2 werden zwecks der Anwendung von Absatz 1 die Dienste, die der Bedienstete als Mitglied des Vertragspersonals und ohne freiwillige Unterbrechung innerhalb seiner ursprünglichen Körperschaft in einer Dienststufe, die mindestens seiner Umwandlungsstufe entspricht, effektiv geleistet hat, Diensten gleichgestellt, die der Bedienstete als Mitglied des Vertragspersonals und ohne freiwillige Unterbrechung effektiv in den Dienststellen der Wallonischen Regierung oder den Einrichtungen öffentlichen Interesses, die von ihr abhängen und deren Personal vorliegenden Erlass unterliegt, in einer Dienst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, kan worden verminderd of onderworpen ...[+++]

Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuldforderung eines Arbeitnehmers, der vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entlassen wird, herabgesetzt oder so wie gleich welche andere aufgeschobene Schuldforderung Zahlungsfristen unterworfen werden kann, wäh ...[+++]


Door de betaling van die royalty en de hoogte ervan wordt echter een groot deel van de belastbare winst van Starbucks Manufacturing ten onrechte verschoven naar Alki, dat noch in het Verenigd Koninkrijk, noch in Nederland aan de vennootschapsbelasting onderworpen is.

Im Falle von Starbucks Manufacturing bedeutet die Existenz und die Höhe der Lizenzgebühren jedoch, dass ein großer Teil seiner steuerbaren Gewinne zu Unrecht Alki zugewiesen wird, das weder im Vereinigten Königreich noch in den Niederlanden Körperschaftsteuer entrichten muss.


Naast de teelt zijn het in de EU in de handel brengen van ggo's en het gebruik van afgeleide producten ervan in de levensmiddelen- en diervoederketen onderworpen aan een EU-vergunning, die pas wordt verleend indien uit een grondige beoordeling door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, in samenwerking met wetenschappelijke instanties van de lidstaten, blijkt dat er geen risico's zijn voor de menselijke en dierlijke gezondheid en voor het milieu.

Außer für den GVO-Anbau ist auch für das Inverkehrbringen von GVO und die Verwendung daraus gewonnener Produkte in der Lebens- und Futtermittelkette eine EU-Zulassung erforderlich. Diese wird nur unter der Voraussetzung erteilt, dass im Rahmen einer gründlichen Bewertung durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit in Zusammenarbeit mit den wissenschaftlichen Stellen der Mitgliedstaaten nachgewiesen wird, dass kein Risiko für die Gesundheit von Mensch und Tier und für die Umwelt besteht.


producten waarvoor na de verlening van de vergunning bepaalde aanvullende gegevens moeten worden verstrekt, of waarvoor de goedkeuring is onderworpen aan voorwaarden en beperkingen met betrekking tot een veilig en doeltreffend gebruik ervan.

Mittel, für die nach der Zulassung weitere Daten erforderlich sind oder deren Zulassung bestimmten Bedingungen oder Beschränkungen in Bezug auf ihre sichere und wirksame Anwendung unterliegt.


Deze krijgt snel en op eenvoudige wijze toegang tot de interne markt waarbij hij ervan verzekerd blijft dat de geneesmiddelen aan een wetenschappelijke stringente beoordeling worden onderworpen.

Sie ermöglicht einen schnelleren und einfacheren Zugang zum Binnenmarkt und gewährleistet gleichzeitig eine Beurteilung nach dem höchsten wissenschaftlichen Standard.


- Kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels - Geldigheidsduur van de kaderregeling is met negen maanden verlengd tot 31 maart 1996 - Consultancy onderzoek van de doelmatigheid van de kaderregeling sinds de invoering ervan in 1977 Het verlenen van steun ten behoeve van de sector synthetische vezels is aan strikte controle onderworpen sinds 1977 toen de Commissie dienstige maatregelen krachtens artikel 93, lid 1, van het EG-Verdrag voorstelde wegens de lage gemiddelde bezettingsgraad van communautaire producen ...[+++]

- Gemeinschaftsrahmen für Beihilfen zugunsten der Kunstfaserindustrie - Verlängerung der Gültigkeit um neun Monate bis 31.3.96 - Externe Studie über die Wirksamkeit des Gemeinschaftsrahmens seit seiner Einführung im Jahr 1977 Die Gewährung von Beihilfen an die Kunstfaserindustrie unterliegt einer strengen Kontrolle, seit die Kommission im Jahr 1977 zweckdienliche Maßnahmen nach Artikel 93 Absatz 1 EG-Vertrag vorschlug, um dem niedrigen durchschnittlichen Kapazitätsauslastungsgrad und den damit verbundenen Arbeitsplatzverlusten Rechnung zu tragen und nach Möglichkeit zu verhindern, daß fortgesetzte Beihilfen an diese Industrie die Lage ve ...[+++]


w