Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «ervan moet afzien » (Néerlandais → Allemand) :

Als er geen goede grond is voor de voorgenomen vrijstelling, moet het EU-land de maatregelen aanpassen of ervan afzien.

Ist die vorgeschlagene Ausnahmeregelung nicht gerechtfertigt, so ist das Land verpflichtet, diese Maßnahmen zu ändern oder nicht zu erlassen.


Voor wat betreft de aan te gane verbintenissen, moet de kandidaat-begunstigde een certificaat overleggen waaruit blijkt dat hij zijn productie definitief heeft gesloten en moet hij ervan afzien om in de toekomst nieuwe quota aan te vragen.

Außerdem kann die Aufgabe von Quoten in diesem Fall mit der tatsächlichen Stilllegung eines Betriebs gleichgesetzt werden. Betreffend die einzugehenden Verpflichtungen ist der begünstigte Bewerber verpflichtet, eine Bescheinigung vorzulegen, die die endgültige Aufgabe seiner Produktion bestätigt, und muss auf jegliche zukünftige Beantragung einer neuen Quote verzichten.


10. is van oordeel dat het Parlement, nu het de bevoegdheid heeft de vaststelling van gedelegeerde handelingen aan de Commissie toe te vertrouwen, ervan moet afzien gedetailleerde en technische voorschriften in de basisregeling op te nemen, omdat de Commissie daartoe beter toegerust is, hetgeen de helderheid en begrijpelijkheid van de basisregelingen ten goede zal komen;

10. ist der Auffassung, dass das Parlament aufgrund des Vorrechts, der Kommission die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte zu gewähren, davon absehen sollte, in den Basisrechtsakt detaillierte und technische Bestimmungen aufzunehmen, wozu die Kommission besser gerüstet ist, um so zur Klarheit und Verständlichkeit der Basisrechtsakte beizutragen;


11. herinnert in verband met internationale overeenkomsten aan de bevoegdheid van het Parlement om de Raad te verzoeken geen toestemming te geven voor de opening van onderhandelingen totdat het Parlement zijn standpunt over een voorstel voor een onderhandelingsmandaat heeft gegeven, en is van mening dat een kaderovereenkomst met de Raad in overweging moet worden genomen; herinnert de Commissie eraan dat zij moet afzien van de voorlopige toepassing van handelsovereenkomsten voordat het Parlement zijn goedkeuring voor de ...[+++]

11. verweist im Hinblick auf internationale Übereinkommen auf die Befugnis des Parlaments, den Rat zu ersuchen, der Eröffnung von Verhandlungen solange nicht zuzustimmen, bis das Parlament zu einem vorgeschlagenen Verhandlungsmandat Stellung genommen hat, und vertritt die Auffassung, dass eine Rahmenvereinbarung mit dem Rat in Erwägung gezogen werden sollte; weist die Kommission erneut darauf hin, dass – im Sinne der uneingeschränkten Achtung des Grundsatzes der loyalen Zusammenarbeit und der Vermeidung rechtlicher Unsicherheit – von der vorläufigen Anwendung von Handelsabkommen abgesehen werden muss, solange das Parlament nicht seine Z ...[+++]


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van de voorwaarde van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind, bedoeld in artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980, vóór de wijziging ervan bij artikel 19 van de wet van 25 april 2007, indien die bepaling wordt geïnterpreteerd « in die zin [.] dat het minderjarige Belgische kind wiens bloedverwanten in de opgaande lijn die niet de Belgische nationaliteit hebben, niet te zijnen laste zijn, ofwel ervan moet afzien te leven in het lan ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob die Bedingung der Kostenübernahme für die Verwandten in aufsteigender Linie durch das Kind, die in Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 vor dessen Abänderung durch Artikel 19 des Gesetzes vom 25. April 2007 vorgesehen sei, mit Artikel 22 des Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar sei, wenn diese Bestimmung dahingehend ausgelegt werde, « dass das minderjährige belgische Kind, dessen Verwandte in aufsteigender Linie, die nicht die belgische Staatsangehörigkeit haben, nicht zu seinen Lasten sind, entweder darauf verzichten muss, in dem Land, de ...[+++]


« Schendt het vroegere artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in zoverre het een voorwaarde oplegt van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind, in die zin geïnterpreteerd dat het minderjarige Belgische kind wiens bloedverwanten in de opgaande lijn die niet de Belgische nationaliteit hebben, niet te zijnen laste zijn, ofwel ervan moet afzien te leven in het land waarvan het de nationaliteit heeft, ofwel ervan moet afzien te leven met zijn ouders indien die laatstgenoemden beslissen terug te ...[+++]

« Verstösst der frühere Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, indem er eine Bedingung der Kostenübernahme durch das Kind für die Verwandten in aufsteigender Linie auferlegt, dahingehend ausgelegt, dass das minderjährige belgische Kind, dessen Verwandte in aufsteigender Linie, die nicht die belgische Staatsangehörigkeit haben, nicht zu seinen Lasten sind, entweder darauf verzichten muss, in dem Land, dessen Staatsangehörigkeit es hat, zu leben, oder darauf verzichten muss, mit seinen Eltern zu leben, wenn Letztere sich dafür ...[+++]


2. « Schendt het vroegere artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in zoverre het een voorwaarde oplegt van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind, in die zin geïnterpreteerd dat het minderjarig Belgisch kind wiens bloedverwanten in de opgaande lijn die niet de Belgische nationaliteit hebben, niet te zijnen laste zijn, ofwel ervan moet afzien te leven in het land waarvan het de nationaliteit heeft, ofwel ervan moet afzien te leven met zijn ouders indien die laatstgenoemden beslissen terug te ...[+++]

2. « Verstösst der frühere Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, indem er eine Bedingung der Kostenübernahme durch das Kind für die Verwandten in aufsteigender Linie auferlegt, dahingehend ausgelegt, dass das minderjährige belgische Kind, dessen Verwandte in aufsteigender Linie, die nicht die belgische Staatsangehörigkeit haben, nicht zu seinen Lasten sind, entweder darauf verzichten muss, in dem Land, dessen Staatsangehörigkeit es hat, zu leben, oder darauf verzichten muss, mit seinen Eltern zu leben, wenn Letztere sich da ...[+++]


In het belang van de strategische doelstellingen van de EU moet de Commissie ervan afzien nieuwe instrumenten te ontwikkelen zolang de bestaande nog niet volledig operationeel zijn en naar behoren functioneren.

Um die strategischen Ziele der EU zu erreichen, sollte sich die Kommission nicht dafür entscheiden, von Grund auf neue Systeme zu entwickeln, solange die vorhandenen voll betriebsfähig und zuverlässig sind.


4. verzoekt de Raad en de Commissie deze actie van de Namibische instanties eveneens te veroordelen en de nodige maatregelen te nemen om de Namibische regering ervan te overtuigen dat zij moet afzien van verdere door homovrees ingegeven daden, en deze aangelegenheid in ontmoetingen met Namibië op ieder niveau ter sprake te brengen;

4. fordert den Rat und die Kommission auf, dieses Vorgehen der namibischen Regierung ebenfalls zu verurteilen und angemessene Schritte einzuleiten, um die Regierung Namibias zu veranlassen, von weiteren Akten der Homophobie Abstand zu nehmen, und dieses Vorgehen bei Treffen mit Namibia auf allen Ebenen zur Sprache zu bringen;


4. verzoekt de Raad en de Europese Commissie deze actie van de Namibische instanties eveneens te veroordelen en de nodige maatregelen te nemen om de Namibische regering ervan te overtuigen dat zij moet afzien van verdere door homovrees ingegeven daden, en deze aangelegenheid in ontmoetingen met Namibië op ieder niveau ter sprake te brengen;

4. fordert den Rat und die Kommission auf, dieses Vorgehen der namibischen Regierung ebenfalls zu verurteilen und angemessene Schritte einzuleiten, um die Regierung Namibias zu veranlassen, von weiteren Akten der Homophobie Abstand zu nehmen, und dieses Vorgehen bei Treffen mit Namibia auf allen Ebenen zur Sprache zu bringen;




D'autres ont cherché : aanpassen of ervan     voorgenomen vrijstelling     ervan afzien     hij ervan     gane verbintenissen     hij ervan afzien     ervan moet afzien     sluiting ervan     overweging     zij moet afzien     ofwel ervan moet afzien     commissie ervan     moet     commissie ervan afzien     namibische regering ervan     zij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan moet afzien' ->

Date index: 2023-04-05
w