Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tarief dat interlining mogelijk maakt

Traduction de «ervan mogelijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ophefbare richtingsuitsluiting die binnenkomst op bezet spoor mogelijk maakt

Beifahreverschluss


microradiografie maakt een nauwkeurige analyse van niet-metallische insluitingen mogelijk

die Mikroradiographie ermμglicht eine genaue Identifizierung der nichtmetallischen Einschlüsse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zich ervan te vergewissen dat de aandeelhouders van elke aan de splitsing deelnemende vennootschap ten minste de in artikel 143 bedoelde bescheiden hebben ontvangen of daarover kunnen beschikken binnen een termijn die het hun mogelijk maakt die bescheiden tijdig voor de algemene vergadering van hun vennootschap die zich over de splitsing dient uit te spreken, te bestuderen; wanneer een lidstaat gebruik maakt van de in artikel 140 bedoelde mogelijkheid, moet die termijn lang genoeg zijn om de aandeelhouders van de ...[+++]

sich zu vergewissern, dass die Aktionäre jeder der an der Spaltung beteiligten Gesellschaften zumindest die in Artikel 143 bezeichneten Unterlagen binnen einer Frist erhalten haben oder sich beschaffen können, die es ihnen ermöglicht, sie rechtzeitig vor dem Datum der Hauptversammlung ihrer Gesellschaft, die über die Spaltung zu beschließen hat, zu prüfen; macht ein Mitgliedstaat von der in Artikel 140 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch, so muss die Frist ausreichen, um es den Aktionären der begünstigten Gesellschaften zu ermöglichen, ...[+++]


„elektronische factuur”: een factuur die is opgesteld, verzonden en ontvangen in een gestructureerde elektronische vorm die automatische en elektronische verwerking ervan mogelijk maakt ;

„elektronische Rechnung“ eine Rechnung, die in einem strukturierten elektronischen Format ausgestellt, übermittelt und empfangen wird, das ihre automatische und elektronische Verarbeitung ermöglicht ;


In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid », doet ...[+++]

Insofern Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung einen Vergleich ermöglicht, solange kein Endurteil oder Endentscheid erlassen worden ist, und insofern er die Rolle des zuständigen Richters auf die Feststellung des Erlöschens der Strafverfolgung, « nachdem er überprüft hat, ob die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen erfüllt sind, ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten hat und ob das Opfer und die Steuer- oder Sozialverwaltung gemäß § 4 und § 6 Absatz 2 entschädigt worden sind », begrenzt, tut diese Bestimmung dem Recht auf ein faire ...[+++]


2. Overeenkomstig het nationale recht en de nationale praktijk worden de gegevens die door middel van het gezondheidstoezicht zijn verkregen, in een passende vorm bewaard die latere raadpleging ervan mogelijk maakt, onder voorbehoud van vertrouwelijkheidsvoorschriften.

(2) Im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Praktiken werden die Ergebnisse der Gesundheitsüberwachung in einer geeigneten Form aufbewahrt, so dass eine spätere Einsichtnahme möglich ist, wenn Vertraulichkeitsanforderungen eingehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat artikel 49/1, vierde lid, van de WCO, vanaf de inwerkingtreding van de wet van 27 mei 2013, voorziet in een bijzondere bescherming ten aanzien van sommige schuldvorderingen in de opschorting, in de context van een algemene aanpassing van de WCO, maakt het niet mogelijk te besluiten dat de in het geding zijnde bepalingen, in de versie ervan die van toepassing is voor de verwijzende rechter, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden.

Der Umstand, dass in Artikel 49/1 Absatz 4 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. Mai 2013 ein besonderer Schutz für bestimmte aufgeschobene Schuldforderungen im Kontext einer globalen Anpassung des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vorgesehen ist, ermöglicht nicht die Schlussfolgerung, dass durch die fraglichen Bestimmungen in ihrer vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Artikel 10 und 11 der Verfassung missachtet würden.


De voormelde wet van 31 januari 2009, in de versie ervan die van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, voorziet in een zogeheten procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behoud, onder het toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk aan de schuldenaar een opschorting toe te kennen (waarvan de duur door de rech ...[+++]

Das vorerwähnte Gesetz vom 31. Januar 2009 in der auf die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung sieht ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); dieses Verfahren ermöglicht es, dem Schuldner einen Aufschub - dessen Dauer kraft Artikel 24 § 2 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vom Richter bestimmt wird - zu gewähren, und zwar ...[+++]


Zoals in de toelichting bij het voorstel van de Commissie wordt verduidelijkt, ondertekenen de partijen na afloop van de onderhandelingen naast de tekst van het nieuwe protocol ook een briefwisseling die de voorlopige tenuitvoerlegging ervan mogelijk maakt.

Wie in der Begründung des Kommissionsvorschlags dargelegt wird, paraphieren die Vertragsparteien bei Abschluss der Verhandlungen neben dem neuen Protokoll auch einen Briefwechsel über die vorläufige Anwendung des Protokolls.


(3) Het voorstellen van een geïntegreerd pakket van werkgelegenheidsrichtsnoeren en globale richtsnoeren voor het economisch beleid draagt ertoe bij dat de Lissabon-strategie op duurzame ontwikkeling en werkgelegenheid geheroriënteerd wordt, waarbij een nieuwe impuls wordt gegeven aan de milieudimensie, wat de verwezenlijking van de doelstellingen ervan mogelijk maakt.

(3) Mit der Vorlage eines integrierten Leitlinienpakets – bestehend aus den beschäftigungspolitischen Leitlinien und den Grundzügen der Wirtschaftspolitik –wird ein Beitrag geleistet zur Neuausrichtung der Lissabon-Strategie für nachhaltige Entwicklung und Beschäftigung, was der ökologischen Dimension neue Impulse bringt, und so die Erreichung ihrer Ziele ermöglicht.


52. verzoekt de Commissie de planning van het Europese beleid inzake justitie en binnenlandse zaken te verbeteren door middel van nauw overleg met het Europees Parlement in een zeer vroeg stadium (bijvoorbeeld Scorebord, gezamenlijke actieplannen en programma's, gezamenlijke groen- en witboeken), om overhaaste besluitvorming en een verminderde geloofwaardigheid van de instellingen van de EU op dit gebied te voorkomen en te waarborgen dat het besluitvormingsproces in de toekomst een grondige beoordeling van de beleidsvormen en de gevolgen ervan mogelijk maakt;

52. fordert die Kommission auf, die Planung der europäischen Rechts- und Innenpolitik durch stärkere Konzertierung mit ihm schon in sehr frühem Stadium (z.B. Scoreboard, gemeinsame Aktionspläne und Programme, gemeinsame Grün- bzw. Weißbücher) zu verbessern, um übereilte Beschlußfassung und Verlust der Glaubwürdigkeit der gemeinschaftlichen Institutionen in diesem Bereich zu vermeiden und sicherzustellen, daß künftig der Beschlußfassungsprozeß eine gründliche Beurteilung der Politiken und ihrer Auswirkungen gestattet;


18. verzoekt de Commissie de planning van het Europese beleid inzake justitie en binnenlandse zaken te verbeteren door middel van nauw overleg met het Europees Parlement in een zeer vroeg stadium (bijvoorbeeld Scorebord, gezamenlijke actieplannen en programma's, gezamenlijke groen- en witboeken), om overhaaste besluitvorming en een verminderde geloofwaardigheid van de instellingen van de EU op dit gebied te voorkomen en te waarborgen dat het besluitvormingsproces in de toekomst een grondige beoordeling van de beleidsvormen en de gevolgen ervan mogelijk maakt;

18. fordert die Kommission auf, die Planung der europäischen Rechts- und Innenpolitik durch stärkere Konzertierung mit dem Europäischen Parlament schon in sehr frühem Stadium (z.B. Ankündigung, gemeinsame Aktionspläne und Programme, gemeinsame Grün- bzw. Weißbücher) zu verbessern, um übereilte Beschlußfassung und Verlust der Glaubwürdigkeit der gemeinschaftlichen Institutionen in diesem Bereich zu vermeiden und sicherzustellen, daß künftig der Beschlußfassungsprozeß eine gründliche Beurteilung der Politiken und ihrer Auswirkungen gestattet;




D'autres ont cherché : tarief dat interlining mogelijk maakt     ervan mogelijk maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan mogelijk maakt' ->

Date index: 2022-07-27
w