Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan weerhouden overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

EU-landen moeten alle juridische belemmeringen verwijderen die netwerkexploitanten ervan weerhouden overeenkomsten te sluiten met telecommunicatiebedrijven om hun bouwwerkzaamheden te coördineren.

Die EU-Länder müssen alle rechtlichen Hindernisse beseitigen, damit alle Netzbetreiber das Recht haben, mit Unternehmen, die elektronische Telekommunikationsnetze bereitstellen, Vereinbarungen über die Koordinierung von Bauarbeiten auszuhandeln.


EU-landen moeten alle juridische belemmeringen verwijderen die netwerkexploitanten ervan weerhouden overeenkomsten te sluiten met telecommunicatiebedrijven om hun bouwwerkzaamheden te coördineren.

Die EU-Länder müssen alle rechtlichen Hindernisse beseitigen, damit alle Netzbetreiber das Recht haben, mit Unternehmen, die elektronische Telekommunikationsnetze bereitstellen, Vereinbarungen über die Koordinierung von Bauarbeiten auszuhandeln.


EU-landen moeten alle juridische belemmeringen verwijderen die netwerkexploitanten ervan weerhouden overeenkomsten te sluiten met telecommunicatiebedrijven om hun bouwwerkzaamheden te coördineren.

Die EU-Länder müssen alle rechtlichen Hindernisse beseitigen, damit alle Netzbetreiber das Recht haben, mit Unternehmen, die elektronische Telekommunikationsnetze bereitstellen, Vereinbarungen über die Koordinierung von Bauarbeiten auszuhandeln.


EU-landen moeten alle juridische belemmeringen verwijderen die netwerkexploitanten ervan weerhouden overeenkomsten te sluiten met telecommunicatiebedrijven om hun bouwwerkzaamheden te coördineren.

Die EU-Länder müssen alle rechtlichen Hindernisse beseitigen, damit alle Netzbetreiber das Recht haben, mit Unternehmen, die elektronische Telekommunikationsnetze bereitstellen, Vereinbarungen über die Koordinierung von Bauarbeiten auszuhandeln.


2. dringt aan op bepalingen waarmee de overeengekomen IAO- en andere normen kunnen worden afgedwongen; is van oordeel dat een toekomstige overeenkomst over handel in diensten een clausule moeten omvatten betreffende controle- en handhavingsmechanismen om bedrijven ervan te weerhouden sociale en arbeidsrechten, met inbegrip van collectieve overeenkomsten, te schenden; dringt erop aan dat wanneer er geschillen ontstaan met betrekking tot arbeidsvoorwaarden, deze geschillen worden opgelost door middel van geschillenbeslechtingsmechanis ...[+++]

2. fordert, dass Bestimmungen festgelegt werden, mit denen für die Durchsetzbarkeit der vereinbarten Normen der IAO und weiterer Normen gesorgt wird; vertritt die Auffassung, dass jedes künftige Abkommen über Handel mit Dienstleistungen eine Klausel über Kontroll- und Durchsetzungsmechanismen enthalten muss, um Unternehmen davon abzuhalten, gegen Arbeitnehmerrechte und soziale Rechte, einschließlich Kollektivverträge, zu verstoßen und um derartige Verstöße durch Unternehmen zu verhindern; fordert, dass Streitigk ...[+++]


Uiteenlopende nationale regelingen inzake aansprakelijkheid mogen de verleners van luchtvaartnavigatiediensten niet ervan weerhouden overeenkomsten inzake grensoverschrijdende dienstverrichting te sluiten, mits zij regelingen hebben getroffen om de verliezen te dekken wegens schade als gevolg van de aansprakelijkheid krachtens het toepasselijke recht.

Unterschiedliche nationale Haftungsregelungen sollten nicht verhindern, dass Flugsicherungsorganisationen Vereinbarungen über die grenzübergreifende Erbringung von Diensten abschließen, sobald sie Vorkehrungen zur Deckung von Schäden getroffen haben, für die nach dem anwendbaren Recht zu haften ist.


Uiteenlopende nationale regelingen inzake aansprakelijkheid mogen de verleners van luchtvaartnavigatiediensten niet ervan weerhouden overeenkomsten inzake grensoverschrijdende dienstverrichting te sluiten, mits zij regelingen hebben getroffen om de verliezen te dekken wegens schade als gevolg van de aansprakelijkheid krachtens het toepasselijke recht.

Unterschiedliche nationale Haftungsregelungen sollten nicht verhindern, dass Flugsicherungsorganisationen Vereinbarungen über die grenzübergreifende Erbringung von Diensten abschließen, sobald sie Vorkehrungen zur Deckung von Schäden getroffen haben, für die nach dem anwendbaren Recht zu haften ist.


9. verzoekt de Raad om aansluitend op de verklaring van Doha over volksgezondheid de daad bij het woord te voegen en het mandaat van de Commissie overeenkomstig te beperken, om deze ervan te weerhouden in het kader van de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's) met de ACS-landen en andere toekomstige bilaterale en regionale overeenkomsten met ontwikkelingslanden onderhandelingen te voeren over de TRIPS+-bepalingen op het gebied van farmaceutica, die gevolgen voor de volksgezondheid en de toegang tot ge ...[+++]

9. fordert den Rat auf, sich an die Doha-Erklärung zur öffentlichen Gesundheit zu halten und das Mandat der Kommission zu begrenzen, damit im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) mit den AKP-Ländern und sonstiger künftiger bilateraler und regionaler Vereinbarungen mit Entwicklungsländern keine Verhandlungen über arzneimmittelbezogene TRIPS-plus-Bestimmungen geführt werden, die die öffentliche Gesundheit und den Zugang zu Arzneimitteln beeinträchtigen;


Onafhankelijk van de duur van de deelname van een onderneming aan de inbreuk voegt de Commissie bovendien aan het basisbedrag een bedrag van tussen 15 % en 25 % van de waarde van de verkopen als omschreven in deel A toe om ondernemingen ervan te weerhouden deel te nemen aan horizontale overeenkomsten inzake prijzen, marktverdeling en productiebeperking.

Zusätzlich, unabhängig von der Dauer der Beteiligung eines Unternehmens an der Zuwiderhandlung, fügt die Kommission einen Betrag zwischen 15 % und 25 % des Umsatzes im Sinne von Abschnitt A hinzu um die Unternehmen von vornherein an der Beteiligung an horizontalen Vereinbarungen zur Festsetzung von Preisen, Aufteilung von Märkten oder Mengeneinschränkungen abzuschrecken,.


2. Voor bepaalde in de nationale wetgeving te definiëren categorieën overeenkomsten kunnen de lidstaten de termijn waarna interest verschuldigd is, vaststellen tot een maximum van 60 dagen, mits zij de partijen bij de overeenkomst ervan weerhouden deze termijn te overschrijden of een dwingende interestvoet vaststellen die aanmerkelijk hoger is dan de wettelijke interestvoet.

(2) Für bestimmte, in den nationalen Rechtsvorschriften zu definierende Vertragsarten können die Mitgliedstaaten die Frist, nach deren Ablauf Zinsen zu zahlen sind, auf höchstens 60 Tage festsetzen, sofern sie den Vertragsparteien die Überschreitung dieser Frist untersagen oder einen verbindlichen Zinssatz festlegen, der wesentlich über dem gesetzlichen Zinssatz liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan weerhouden overeenkomsten' ->

Date index: 2021-11-11
w