Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan wordt uitgegaan dat hieraan » (Néerlandais → Allemand) :

Daaruit blijkt dat de wetgever ervan is uitgegaan dat wanneer een levensverzekeringsovereenkomst een standaardbeding bevat volgens welke de begunstigden van de verzekeringsprestatie de wettelijke erfgenamen zijn, zonder dat zij bij name worden genoemd, en de verzekeringnemer bij testament een andere persoon als algemene legataris heeft aangesteld, het in beginsel in overeenstemming is met de wil van de verzekeringnemer dat de verzekeringsprestatie toekomt aan de bij testament als legataris aangewezen persoon.

Folglich ist der Gesetzgeber davon ausgegangen, dass die Situation, in der ein Lebensversicherungsvertrag eine Standardklausel enthält, wonach die Begünstigten der Versicherungsleistung die gesetzlichen Erben sind, ohne dass sie namentlich genannt werden, und der Versicherungsnehmer durch Testament eine andere Person als Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, es grundsätzlich dem Willen des Versicherungsnehmers entspricht, dass die Versicherungsleistungen der im Testament als Vermächtnisnehmer bestimmten Person ...[+++]


Daarmee rekening houdend, dient ervan te worden uitgegaan dat artikel 44/5, § 3, 1°, van de wet op het politieambt, wat de minderjarigen betreft, in beginsel betrekking heeft op de gegevens van de verdachten van « een als misdrijf omschreven feit » en van de personen die, wegens het plegen van zulk een feit, het voorwerp uitmaken van maatregelen genomen door de Jeugdrechtbank.

Unter Berücksichtigung dieses Umstandes ist davon auszugehen, dass Artikel 44/5 § 3 Nr. 1 des Gesetzes über das Polizeiamt, was die Minderjährigen betrifft, sich grundsätzlich auf die Daten von Verdächtigen einer « als Straftat qualifizierten Tat » und der Personen, die wegen des Begehens einer solchen Tat Gegenstand von durch das Jugendgericht ergriffenen Maßnahmen sind, bezieht.


Aangezien ervan moet worden uitgegaan dat het beroep bij de Raad van State voldoet aan de vereisten van het beroep met volle rechtsmacht, staat dat middel, dat de procedureregels betreft die van kracht zijn bij de Raad van State, los van de bestreden bepalingen en is het om die reden onontvankelijk.

Da davon ausgegangen werden muss, dass die Klage beim Staatsrat die Erfordernisse der Beschwerde im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung erfüllt, ist dieser Klagegrund, der sich auf die beim Staatsrat geltenden Verfahrensregeln bezieht, den angefochtenen Bestimmungen fremd und aus diesem Grund unzulässig.


Ofschoon het Hof van Cassatie bij zijn - in B.4.1 aangehaalde - arrest van 7 april 2008 uitsluitend heeft geoordeeld over de bepalingen van artikel 82, § 3, van de wet van 3 juli 1978, dient, gelet op artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, ervan te worden uitgegaan dat zijn rechtspraak eveneens gold voor artikel 59 van de wet van 3 juli 1978.

Obwohl der Kassationshof in seinem - in B.4.1 angeführten - Entscheid ausschließlich über die Bestimmungen von Artikel 82 § 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 befunden hat, ist in Anbetracht von Artikel 6 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 davon auszugehen, dass seine Rechtsprechung ebenfalls für Artikel 59 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 galt.


De CE-markering wordt vaak gezien als het bewijs dat een product veilig is, aangezien ervan wordt uitgegaan dat hieraan strenge communautaire regelgeving ten grondslag ligt waarmee wordt ingestaan voor het grondrecht van de consument en de burger dat alleen veilige producten toegang tot de markt krijgen.

Die CE-Kennzeichnung wird häufig als Beweis für die Eigensicherheit eines Artikels angesehen, weil man davon ausgeht, dass die strengen Gemeinschaftsvorschriften zum Schutz des grundlegenden Rechts der Verbraucher und Bürger erfüllt sind, nur zu Produkten Zugang zu erhalten, die sicher sind.


Indien ervan wordt uitgegaan dat de gemeenschappelijke onderneming ARTEMIS vanuit budgettair oogpunt als een orgaan moet worden behandeld, dan moet het beheer ervan in overeenstemming zijn met de algemene aanpak voor communautaire organen die de Begrotingscommissie de vorige jaren heeft uitgetekend.

Gleichzeitig muss das gemeinsame Unternehmen ARTEMIS, das haushaltstechnisch als Agentur zu behandeln ist, dem vom Haushaltsausschuss in den letzten Jahren entwickelten allgemeinen Ansatz für Agenturen entsprechen.


Voor de laatste optie is geen compensatie beschikbaar, aangezien ervan wordt uitgegaan dat de slachtwaarde van de dieren de boeren compenseert voor het verwijderen ervan.

Für die letztgenannte Option wird keine finanzielle Entschädigung gewährt, und zwar mit der Begründung, dass der Schlachtwert der Tiere die Landwirte für den Verlust ihrer Tiere entschädigen wird.


Als in de DID-lijst (aanhangsel I) staat dat een oppervlakteactieve stof of groep homologe stoffen anaëroob biologisch afbreekbaar is, mag ervan worden uitgegaan dat soortgelijke oppervlakteactieve stoffen dat ook zijn (bijvoorbeeld: daar C12-15-alkyl-(1-3 EO)-sulfaat, DID-nr. 8, anaëroob biologisch afbreekbaar is, mag ervan worden uitgegaan dat C12 ...[+++]

Wurde die anaerobe Bioabbaubarkeit eines Tensids (oder einer homologen Reihe) in Einklang mit der DID-Liste (Anlage I) bestätigt, kann davon ausgegangen werden, dass ein ähnliches Tensid ebenfalls anaerob biologisch abbaubar ist (C12-15 A 1-3 EO-Sulfate [DID Nr. 8] sind z. B. anaerob biologisch abbaubar, sodass eine ähnliche anaerobe Bioabbaubarkeit auch für C12-15 A 6 EO-Sulfate angenommen werden kann).


Zolang de lidstaat in kwestie de totaliteit van zijn eigen bestedingen niet inkrimpt, mag ervan worden uitgegaan, en gaan wij ervan uit, dat de structuurfondsen bovenop de nationale bestedingen komen en dat het additionaliteitsprincipe wordt gerespecteerd.

Solange der Mitgliedstaat seine eigenen Ausgaben insgesamt nicht senkt, kann davon ausgegangen werden – und dies tun wir auch –, daß die Strukturfondsmittel zu den nationalen Ausgaben hinzukommen und somit das Zusätzlichkeitsprinzip eingehalten ist.


Valt een en ander uitsluitend te verklaren door de speciale situatie binnen DG XXIII of moet ervan worden uitgegaan dat aan de controleonderzoeken van de financieel controleur niet het passende gevolg wordt gegeven?

Bezieht sich dieser Fall nur auf die besondere Situation im Rahmen der GD XXIII, oder ist davon auszugehen, daß die Prüfungen des Finanzkontrolleurs nicht angemessen weiterverfolgt werden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan wordt uitgegaan dat hieraan' ->

Date index: 2024-06-02
w