Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaren vrouwen aanzienlijk meer problemen » (Néerlandais → Allemand) :

Hierdoor ervaren vrouwen aanzienlijk meer problemen dan mannen wanneer zij zich begeven op de arbeidsmarkt of bij herintreding.

Das bedeutet, dass es für Frauen viel schwieriger als für Männer ist, sich auf dem Arbeitsmarkt zu behaupten oder darauf zurückzukehren.


V. overwegende dat in de EU vrouwen aanzienlijk meer in de dienstensector werkzaam zijn dan in de industrie en voor het merendeel in de gezondheidszorg en de sociale sector, en in de detailhandel, de productiesector, educatieve en zakelijke activiteiten, met een toenemende concentratie van vrouwen in losse en deeltijdbanen, hetgeen aanzienlijke gevolgen heeft op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk;

V. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote von Frauen in der EU im Dienstleistungssektor deutlich höher ist als in der Industrie, da Frauen meist im Gesundheits- und Sozialbereich, im Einzelhandel, im verarbeitenden Gewerbe, im Bildungsbereich und im Handel beschäftigt sind, und Frauen hier immer öfter Teilzeitbeschäftigungen und Gelegenheitsjobs innehaben, was erhebliche Probleme im Bereich Sicherheit u ...[+++]


B. overwegende dat in de EU vrouwen aanzienlijk meer in de dienstensector werkzaam zijn dan in de industrie en voor het merendeel in de gezondheidszorg en de sociale sector, de detailhandel, de productiesector, educatieve en zakelijke activiteiten, met een toenemende concentratie in losse en deeltijdbanen, hetgeen aanzienlijke gevolgen heeft op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk;

B. in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote von Frauen in der EU im Dienstleistungssektor deutlich höher ist als in der Industrie; in der Erwägung, dass Frauen zumeist im Gesundheits- und Sozialbereich, im Einzelhandel, im verarbeitenden Gewerbe, im Bildungswesen und in Unternehmen und zunehmend in Teilzeitbeschäftigung und Gelegenheitsjobs tätig sind, was erhebliche Auswirkungen auf die Sicherheit und die Gesundheit am Arbeitsplatz mit sich bringt;


Voor mij is dat de belangrijkste boodschap van deze VN-verklaring: we moeten vrouwen aanzienlijk meer ruimte geven bij de besluitvorming, zodat ze niet alleen hun lot ondergaan maar hun lot ook in eigen hand kunnen nemen.

Für mich ist das die Kernbotschaft dieser UN-Erklärung – dass Frauen deutlich mehr Gelegenheiten zur Entscheidungsfindung erhalten sollten, damit sie zu den Gestaltern statt Opfern ihrer Schicksale werden können.


benadrukt dat de economische en sociale achterstand in achtergestelde gebieden in Turkije alsmede problemen ten gevolge van immigratie, armoede en de bestaande patriarchale sociale structuren de problemen van vrouwen verergeren en hun positie verslechteren; dringt erop aan meer nadruk te leggen op de noodzaak om bij de bescherming van vrouwenrechten rekening te houden met regionale verschillen en dienovereenkomstig maatregelen vas ...[+++]

weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine wirtschaftliche und soziale Unterentwicklung in den benachteiligten Gebieten der Türkei sowie Probleme infolge der Zuwanderung, der Armut und der nach wie vor bestehenden patriarchalischen gesellschaftlichen Strukturen die Probleme der Frauen verschärfen und ihre Position untergraben; fordert, dass die regionalen Disparitäten stärker berücksichtigt werden, wenn es um die Rechte der Frauen geht, und dass entsprechende Maßnahmen konzipiert werden, wobei eingeräumt werden muss, dass Frauen kurdischer Herkunft generell noch ...[+++]


De verschillen tussen de landbouwsystemen, de klimaatomstandigheden en de landsituatie in de verschillende lidstaten hebben aanzienlijke problemen opgeleverd bij het bereiken van overeenstemming over eenvormige regels en nog meer problemen bij het garanderen van een juiste toepassing.

Die Unterschiedlichkeit der Haltungssysteme, klimatischen Bedingungen und landschaftlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten hat eine Einigung auf einheitliche Vorschriften – und mehr noch die Gewährleistung ihrer ordnungsgemäßen Durchführung – erheblich erschwert.


Ik ben er stellig van overtuigd dat wij moeten werken aan de klachtendatabase. Informatie uit klachten wijst erop dat consumenten aanzienlijk meer problemen hebben met producten waar geen wetgeving voor bestaat, met name met vakantieclubs die kortingen bieden, dan met timeshare-producten.

Ich bin fest davon überzeugt, dass wir an der Datenbank für Beschwerden arbeiten müssen. Die Beschwerdedaten machen deutlich, dass die Verbraucher im Vergleich zu Teilzeitnutzungsprodukten erheblich mehr Probleme mit diesen nicht regulierten Produkten haben, insbesondere mit den Discount-Ferienclubs.


merkt op dat aanzienlijk meer aandacht moet worden besteed aan de gelijkstelling van de pensioenen voor vrouwen, daar vrouwen vaker dan mannen hun loopbaan onderbreken om voor de kinderen, zieke of oudere gezinsleden te kunnen zorgen, en ze wegens hun gezinstaken vaker dan mannen geneigd zijn niet voltijds of in onzeker dienstverband te werken;

weist daraufhin, dass es notwendig ist, der Angemessenheit der Renten von Frauen größere Aufmerksamkeit zu widmen, da berufstätige Frauen ihre Karriere öfters unterbrechen als Männer, um Kinder zu betreuen und kranke oder ältere Familienmitglieder zu pflegen und sich als Folge ihrer familiären Verpflichtungen eher als Männer auf Teilzeitarbeit und prekäre Beschäftigungsverhältnisse einlassen;


Vrouwen ondervinden nog altijd meer problemen met het combineren van werk en privéleven dan mannen.

Vor allem ist es für Frauen weiterhin schwieriger als für Männer, Berufs- und Privatleben zu vereinbaren .


Hoewel de arbeidsdeelname van vrouwen is toegenomen, bevinden zij zich nog steeds in een nadelige positie op de arbeidsmarkt en hebben zij meer problemen bij het vinden van (vast) werk.

Einen Weg aus der Arbeitslosigkeit und in ein unbefristetes Arbeitsverhältnis zu finden, ist für sie ungleich schwerer.


w