Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring eveneens nader bestudeerd dient " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat een bezwaarindiener oppert om een onderzoek uit te voeren bij de inwoners en zelfstandigen van de betrokken dorpen (Aisne, Heyd, Villers-Sainte-Gertrude, Ozo) daar hij denkt dat hun ervaring eveneens nader bestudeerd dient te worden, net zoals dat het geval is met het sociaal-economisch onderzoek;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer die Durchführung einer Umfrage bei den Einwohnern und Selbständigen der betreffenden Dörfer (Aisne, Heyd, Villers-Sainte-Gertrude, Ozo) vorschlägt, da er der Ansicht ist, dass ihre Erfahrung eine eingehende Untersuchung, ebenso wie die sozial-wirtschaftliche Untersuchung, wert ist;


(113 bis) Teneinde het kader van de Unie inzake effecten verder te ontwikkelen, dient de Commissie een voorstel voor een verordening betreffende effectenrecht te presenteren waarin de definitie van het bewaren en administreren van financiële instrumenten nader wordt gespecificeerd en dient zij eveneens, in samenwerking met de ESMA, de Europese toezichthoudende autoritei ...[+++]

(113a) Um den Rahmen der Union weiter zu entwickeln, der für Wertpapiere gilt, sollte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung über das Wertpapierrecht vorlegen, in dem genau festgelegt ist, was unter Verwahrung und Verwaltung von Finanzinstrumenten zu verstehen ist, und sie sollte auch in Zusammenarbeit mit der ESMA, der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäischen Bankenaufsichtsbehörde) und dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken die Arbeit an der Standardisierung von Kennungen und der Versendung von Nachrichten in ei ...[+++]


(113 bis) Teneinde het kader van de Unie inzake effecten verder te ontwikkelen, dient de Commissie een voorstel voor een verordening betreffende effectenrecht te presenteren waarin de definitie van het bewaren en administreren van financiële instrumenten nader wordt gespecificeerd en dient zij eveneens, in samenwerking met de ESMA, de Europese toezichthoudende autoritei ...[+++]

(113a) Um den Rahmen der Union weiter zu entwickeln, der für Wertpapiere gilt, sollte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung über das Wertpapierrecht vorlegen, in dem genau festgelegt ist, was unter Verwahrung und Verwaltung von Finanzinstrumenten zu verstehen ist, und sie sollte auch in Zusammenarbeit mit der ESMA, der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäischen Bankenaufsichtsbehörde) und dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken die Arbeit an der Standardisierung von Kennungen und der Versendung von Nachrichten in ei ...[+++]


16. juicht daarom het besluit van de Raad toe om de opening van onderhandelingen ten behoeve van DCFTA's met Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië toe te staan zodra alle nodige voorbereidende handelingen zijn afgerond; is van mening dat bij de daaropvolgende nadere uitwerking voortgebouwd dient te worden op de ervaring die is opgedaan tijdens de voorbereidende fasen met de oostelijke partners, en erkent daarbij dat het van groot politiek belang is om de onderhandelingen met de partners die daar reeds klaar voor zijn onverwijld aan te ...[+++]

16. begrüßt daher die Entscheidung des Rates, die Eröffnung der Verhandlungen über tiefgreifende und umfassende Freihandelsabkommen mit Ägypten, Jordanien, Marokko und Tunesien nach Abschluss der erforderlichen Vorbereitungsprozesse zu genehmigen; ist der Ansicht, dass in spätere Studien die Erfahrungen aus den Vorbereitungsphasen, die bei den östlichen Partnern erfolgt sind, einfließen sollten und dass gleichzeitig nicht vergessen werden darf, wie wichtig es politisch ist, dass für diejenigen Partner, die zur Aufnahme von Verhandlungen bereit sind, unnötige Verzögerungen verhindert werden; hält es für unabdingbar, dass alle sozialen A ...[+++]


Het Hof heeft echter recentelijk eveneens geoordeeld dat "een door een Europees afgevaardigde buiten het Europees Parlement afgelegde verklaring die in zijn lidstaat van herkomst heeft geleid tot strafvervolging wegens lasterlijke aanklacht, slechts een in de uitoefening van zijn parlementair ambt uitgebrachte mening vormt die onder de in die bepaling neergelegde immuniteit valt, indien die verklaring een subjectieve beoordeling weergeeft die een rechtstreeks en voor de hand liggend verband vertoont met de uitoefening van dat ambt". Het ...[+++]

Der Gerichtshof hat jedoch kürzlich auch entschieden, „dass eine von einem Europaabgeordneten außerhalb des Europäischen Parlaments abgegebene Erklärung, die in seinem Herkunftsmitgliedstaat zu einer strafrechtlichen Verfolgung wegen falscher Anschuldigung geführt hat, nur dann eine in Ausübung seines parlamentarischen Amtes erfolgte Äußerung darstellt, die unter die in dieser Vorschrift vorgesehene Immunität fällt, wenn sie einer subjektiven Beurteilung entspricht, die in einem unmittelbaren und offensichtlichen Zusammenhang mit der ...[+++]


De kwestie van de financiële aansprakelijkheid dient nader te worden bestudeerd.

Die Frage der finanziellen Haftung muss noch im Einzelnen erörtert werden.


Dit onderwerp dient dus nader te worden bestudeerd, waarbij - nu de tegenstrijdige berichten over ECHELON het spookbeeld van Big Brother oproepen - meer aandacht moet worden besteed aan de middelen en methoden om enerzijds de rechten van burgers te beschermen, en anderzijds op zowel doeltreffende als wettige en correcte wijze de misdaad aan te pakken.

Sie ist also weitere Überlegungen wert, die in Zeiten, in denen die widersprüchlichen Meldungen über ECHELON das Gespenst des Großen Bruders wachrufen, vermutlich eingehender über die Instrumente und Methoden angestellt werden müssen, mit denen einerseits die Persönlichkeitsrechte geschützt und andererseits eine wirksame, aber gleichzeitig vorschriftsmäßige und gesetzliche Verbrechensbekämpfung ermöglicht werden können.


In het werkdocument, dat werd gepresenteerd door het voor energie verantwoordelijke Commissielid Christos Papoutsis, wordt opgemerkt dat nog niet besloten is welke weg dient te worden ingeslagen; dit zal nader worden bestudeerd, met name aan de hand van het commentaar dat op het document wordt ontvangen.

In dem Arbeitspapier, das das für Energiefragen zuständige Kommissionsmitglied Christos Papoutsis vorgelegt hat, wird darauf hingewiesen, daß hinsichtlich der Frage, welcher dieser beiden Wege einzuschlagen ist, noch keine Entscheidung vorliegt.


Overwegende dat, gezien de noodzaak om te zorgen voor een goede werking van de interne markt en mogelijke aanpassingen in het licht van de ervaring, de Commissie verslagen dient uit te brengen over de tenuitvoerlegging van deze verordening, zo nodig vergezeld van nadere voorstellen,

Im Hinblick auf die Notwendigkeit, für ein ordnungsgemässes Funktionieren des Binnenmarktes zu sorgen, und im Hinblick auf etwaige Anpassungen aufgrund der gesammelten Erfahrungen sollte die Kommission über die Anwendung dieser Verordnung Bericht erstatten und gegebenenfalls weitere Vorschläge unterbreiten -


Overwegende dat eveneens nadere regels dienen te worden vastgesteld voor de verlening van uitkeringen , alsmede voor het geval , bedoeld in artikel 25 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 , waarin de duur van de verlening van de uitkeringen uit hoofde van de ziekteverzekering kan worden verlengd na het verstrijken van de termijn , bedoeld in lid 1 van dit artikel ; dat artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr . 574/72 in ...[+++]

Es sind Durchführungsvorschriften auch für die Gewährung von Geldleistungen sowie für den Fall des Artikels 25 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 festzulegen, wonach Leistungen aus der Krankenversicherung über den in Absatz 1 dieses Artikels vorgesehenen Zeitraum hinaus gewährt werden können ; Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 ist in diesem Sinne zu ergänzen.


w