Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring hun eigen leven " (Nederlands → Duits) :

18. is van mening dat vrouwen met een handicap het recht hebben om zoveel mogelijk te beslissen over hun eigen leven en behoeften, dat zij worden gehoord en geraadpleegd en actief aangemoedigd om zo onafhankelijk mogelijk te zijn, en benadrukt dat deze rechten ook in gespecialiseerde instellingen bevorderd moet worden, in een normale leefsituatie; benadrukt dat persoonlijke ondersteuning een manier is om zelfstandig te leven en daarom moet worden gefaciliteerd en bevorderd voor vrouwen met een handicap in instellingen voor onderwijs en beroepsopleiding, ...[+++]

18. ist der Auffassung, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen das Recht haben, so weit wie möglich selbst über ihr Leben und ihre Bedürfnisse zu entscheiden, und dass sie angehört und konsultiert sowie aktiv ermutigt werden sollten, möglichst selbstständig zu sein; unterstreicht die Tatsache, dass diese Rechte auch in spezialisierten Einrichtungen in einem gewöhnlichen Lebenskontext gewährleistet werden sollte; betont, dass persönliche Betreuung eine Möglichkeit für ein selbstbestimmtes Leben ist und daher im Rahmen der Unterstü ...[+++]


50. benadrukt de gedeelde verantwoordelijkheid van de verschillende partijen op het gebied van een leven lang leren, zoals onderwijsinstellingen, overheden, ondernemingen alsook de individuen die verantwoordelijk zijn voor hun eigen leven;

50. unterstreicht die gemeinsame Verantwortung verschiedener Akteure im Bereich des lebenslangen Lernens wie Bildungseinrichtungen, Behörden, Unternehmen sowie Individuen, die für ihr eigenes Leben verantwortlich sind;


"Eurosur zal helpen bij het opsporen en het bestrijden van de activiteiten van criminele netwerken en een cruciaal instrument zijn bij het redden van migranten die met gevaar voor eigen leven de EU-kusten proberen te bereiken", verklaarde Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse zaken". Het nieuwe systeem zal bijdragen tot de oprichting van een geïntegreerd grensbeheersysteem terwijl tevens de grondrechten, de gegevensbescherming en het beginsel van non-refoulement worden gerespecteerd".

„EUROSUR wird dabei helfen, die Tätigkeiten krimineller Organisationen aufzudecken und zu bekämpfen. Zudem ist das System äußerst wichtig, um Migranten zu retten, die beim Versuch, in die EU zu gelangen, ihr Leben aufs Spiel setzen“, so Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres. „Das neue System leistet einen wertvollen Beitrag zu einem integrierten Grenzmanagementsystem und gewährleistet gleichzeitig, dass die Grundrechte, der Datenschutz und der Grundsatz der Nichtzurückweisung gewahrt bleiben.“


Toch lopen vele journalisten, met name in conflictgebieden, constant gevaar bij het verspreiden van informatie uit de eerste hand, en wagen ze daarbij soms zelfs hun eigen leven.

Viele Journalisten sind aber – insbesondere in Konfliktgebieten – bei der Berichterstattung aus erster Hand ständigen Gefahren ausgesetzt und riskieren manchmal ihr eigenes Leben.


Dames en heren, zoals de Voorzitter al heeft gezegd, woon ik op een Europees eiland en weet ik uit eigen ervaring dat het leven op een eiland zijn prijs heeft.

Meine Damen und Herren, wie Herr Schulz ganz richtig gesagt hat, lebe ich auf einer europäischen Insel, und ich weiß aus eigener Erfahrung, dass die Tatsache der Insellage ihren Preis hat.


Zoals de Raad in juni heeft onderstreept, verbindt de EU zich ertoe haar acties voort te zetten ter ondersteuning van alle mensenrechtenverdedigers die zich, vaak met gevaar voor eigen leven, inzetten om anderen te verdedigen.

Wie vom Rat im Juni unterstrichen wurde, ist die EU entschlossen, ihre Maßnahmen zur Unterstützung aller Menschenrechtsaktivisten fortzuführen, die sich – häufig unter Lebensgefahr – einsetzen, um andere zu verteidigen.


Vandaag debatteren we over vluchtelingen, die door honger en onderdrukking in hun eigen land gedwongen worden tot de moeilijkste beslissing die een mens in zijn of haar leven kan nemen, namelijk zijn of haar vaderland te ontvluchten, vaak met gevaar voor eigen leven.

Heute debattieren wir die Problematik der Flüchtlinge, die durch Hunger und Unterdrückung in ihrem Land gezwungen sind, die schwierigste Entscheidung im Leben eines Menschen zu treffen, nämlich aus dem Heimatland zu fliehen, oft unter Lebensgefahr.


Hij werd al meteen met raketten ontvangen. Vervolgens heeft hij zich vijf jaar lang met gevaar voor eigen leven ingezet voor dit vredesproces. Hij maakte hierbij gebruik van zijn enorme ervaring die hij had opgedaan in crisisgebieden in vier continenten.

Er hat dann fünf Jahre lang unter Lebensgefahr sehr engagiert an diesem Friedensprozess mitgewirkt, mit seiner großen Erfahrung, die er bei Einsätzen in Krisenherden auf vier Kontinenten gewonnen hat.


Een reserveleven gaat over een Siamese tweeling, Srebra en Zlata, en de strijd die zij voeren voor individualiteit, privacy en een eigen leven.

Резервен живот handelt von den siamesischen Zwillingen Srebra und Zlata und ihrem Kampf um Individualität, Privatsphäre und ein eigenes Leben.


Als "ambassadeurs van de vernieuwing" hebben zij niet alleen voor hun eigen ontplooiing belangrijke ervaringen opgedaan, maar door het overdragen van deze ervaring ook een bijdrage geleverd aan de verrijking van de samenleving waarin zij leven.

Als "Botschafter des Neuen" haben sie nicht nur ihren persönlichen Horizont erweitert, sondern indem sie diese Erfahrungen weitergaben, konnten sie auch zur Bereicherung ihrer eigenen Gesellschaft beigetragen.




Anderen hebben gezocht naar : over hun eigen     hun eigen leven     hun eigen     leven     gevaar voor eigen     eigen leven     eerste hand     zelfs hun eigen     uit eigen ervaring     uit eigen     raad in juni     enorme ervaring     eigen     reserveleven     ervaring     waarin zij leven     ervaring hun eigen leven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring hun eigen leven' ->

Date index: 2024-05-11
w