Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klinische ervaring
Minister voor Institutionele Hervormingen
Nuttige ervaring
Structurele aanpassing
Structurele hervormingen
Structurele reform
Wetenschappelijke ervaring

Traduction de «ervaring met hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister van Binnenlandse Zaken, Minister van Ambtenarenzaken en Administratieve Hervormingen

Minister des Innern, Minister für den öffentlichen Dienst und die Verwaltungsreform




structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]


Werkgelegenheid, economische hervormingen en sociale samenhang - naar een Europa van innovatie en kennis

Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialer Zusammenhalt - Für ein Europa der Innovation und des Wissens


Minister voor Institutionele Hervormingen

Minister für die Reform der Institutionen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ervaring leert dat de tenuitvoerlegging van hervormingen op een wijze die de kwaliteit van de uitgaven vergroot en economische en maatschappelijke effecten waarborgt, voor alle landen een doorlopend proces is en een langlopende uitdaging.

Erfahrungsgemäß sind die Verbesserung der Ausgabenqualität und die Sicherung der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen Reformvorhaben, die alle Länder vor langfristige Herausforderungen stellen und Kontinuität erfordern.


De ervaring die de Unie heeft opgedaan met het ondersteunen van nationale autoriteiten bij de uitvoering van hervormingen moet worden benut om de Unie beter in staat te stellen steun te verlenen aan de lidstaten.

Die Union sollte ihre Erfahrung bei der Unterstützung der Reformanstrengungen nationaler Stellen nutzen, um ihre Fähigkeit zur Unterstützung der Mitgliedstaaten weiter zu verbessern.


De ervaring die de Unie heeft opgedaan met het ondersteunen van nationale autoriteiten bij de uitvoering van hervormingen moet worden benut om de Unie beter in staat te stellen steun te verlenen aan de lidstaten.

Die Union sollte ihre Erfahrung bei der Unterstützung der Reformanstrengungen nationaler Stellen nutzen, um ihre Fähigkeit zur Unterstützung der Mitgliedstaaten weiter zu verbessern.


De Ondersteuningsdienst voor structurele hervormingen, die vorig jaar is opgericht, heeft op basis van de ervaring die hij heeft opgedaan in Cyprus en Griekenland, effectieve hervormingen helpen doorvoeren.

Ausgehend von seinen Erfahrungen in Zypern und Griechenland hilft der im vergangenen Jahr eingerichtete Dienst zur Unterstützung von Strukturreformen bereits bei der praktischen Reformumsetzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om EU-landen bij te staan bij hun OI-hervormingen zal de Commissie een beroep doen op ervaring die is opgedaan onder het vlaggenschipinitiatief Innovatie-Unie en de Europese Onderzoeksruimte en door gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn onder Horizon 2020

Um die EU-Staaten bei der erfolgreichen Umsetzung der FuI-Reformen zu unterstützen, stützt sich die Kommission auf Erfahrungen aus der Leitinitiative Innovationsunion und dem Europäischen Forschungsraum und nutzt die im Rahmen von Horizont 2020 zur Verfügung gestellten Ressourcen.


9. De Raad is vastbesloten een nieuw partnerschap tot stand te brengen, waarin meer effectieve steun zal worden geboden aan de zuidelijke buurlanden welke politieke en economische hervormingen doorvoeren, en zal daarbij eventueel kunnen voortbouwen op de Europese ervaring met omschakelingsprocessen, waaronder de steun voor het maatschappelijk midden­veld, de jeugd en nauwere economische samenwerking.

9. Der Rat bekennt sich zu einer neuen Partnerschaft; dies bedeutet, dass diejenigen südlichen Nachbarstaaten, die politische und wirtschaftliche Reformen durchführen und dabei gegebe­nenfalls auf die europäischen Erfahrungen mit dem Übergang zurückgreifen, effizienter unter­stützt werden, was auch die Förderung der Zivilgesellschaft, der Jugend und einer verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit einschließt.


Op basis van de aanpak die met de hervormingen van 2003 is geïntroduceerd, en de ervaring die inmiddels is opgedaan, wordt een "gezondheidscontrole" van het GLB uitgevoerd om het GLB klaar te stomen voor de nieuwe uitdagingen en kansen in een EU met, in 2007, 27 lidstaten.

Der sogenannte „Gesundheitscheck” der GAP wird, aufbauend auf den Reformen von 2003 und den seitdem gesammelten Erfahrungen, die Funktionsweise der Politik verbessern, um sie in die Lage zu versetzen, besser auf die neuen Herausforderungen und Chancen einer EU von 2007 mit 27 Mitgliedstaaten einzugehen.


Op basis van mijn ervaring en mijn verantwoordelijkheid als voorzitter van de Europese Commissie wens ik ook nader in te gaan op bepaalde punten van de institutionele hervormingen die vanaf het begin klaar en duidelijk moeten zijn.

Aufgrund meiner Erfahrung und meiner Aufgaben als Präsident der Europäischen Kommission möchte ich darlegen, wo ich die Schwerpunkte der Reform unserer Institutionen sehe.


Uit de ervaring is gebleken dat een samenhangend en duurzaam economisch en financieel beleid en het doorvoeren van de nodige structurele hervormingen de beste middelen zijn ter beperking van het gevaar van destabilisatie van de kapitaalstromen wanneer de restricties op het kapitaalverkeer worden versoepeld.

Die Erfahrung hat gezeigt, da eine koh rente und dauerhafte Wirtschafts- und Finanzpolitik sowie die Durchf hrung der erforderlichen Strukturreformen die besten Mittel sind, um die Risiken einer Destabilisierung der Kapitalstr me bei einer Lockerung der Beschr nkungen im Kapitalverkehr in engen Grenzen zu halten.


- Steun voor economische hervormingen en verbetering van de internationale concurrentiepositie : moet de Latijns-Amerikaanse landen in staat stellen te profiteren van de EG-ervaring op de gebieden ontwikkeling van de particuliere sector, economische samenwerking tot wederzijds voordeel, industriële, wetenschappelijke en technologische samenwerking, de informatiemaatschappij en tenslotte ontwikkeling van de wederzijdse handel en inv ...[+++]

- Unterstützung der wirtschaftlichen Reformen und Förderung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit: Die lateinamerikanischen Länder könnten aus den Erfahrungen der Gemeinschaft in den Bereichen Entwicklung des Privatsektors, Vertiefung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit in beiderseitigem Interesse, Förderung der industriellen, wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit, Förderung der Entwicklung der Informationsgesellschaft und Ausbau von Handel und Investitionen in beide Richtungen Nutzen ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring met hervormingen' ->

Date index: 2024-08-19
w