Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Klinische ervaring
Nuttige ervaring
Overdracht van specialistische ervaring en kennis
Vereiste kwalificatie en ervaring
Vereisten
Verwerven van munitie
Verwerven van vuurwapens
Wetenschappelijke ervaring

Traduction de «ervaring te verwerven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

Antiquitäten erwerben


vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen

Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)


verwerven van munitie

Erwerb von Munition | Munitionserwerb


verwerven van vuurwapens

Erwerb von Feuerwaffen (1) | Erwerb von Schusswaffen (2)








vereiste kwalificatie en ervaring | vereisten

erforderliche Qualifikationen und Kenntnisse


ervaring/gegevens na het in de handel brengen

Anwendungsdaten | Erkenntnisse nach der Markteinführung


overdracht van specialistische ervaring en kennis

Weitergabe von Know-how
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen zullen we nieuwe kansen scheppen voor jongeren zodat zij de vaardigheden en ervaring kunnen verwerven die op de arbeidsmarkt nodig zijn.

Zusammen schaffen wir neue Möglichkeiten für junge Menschen, die Fertigkeiten zu erwerben und die Erfahrungen zu sammeln, die auf dem Arbeitsmarkt gebraucht werden.


Bijdragen tot een sterke Europese industriële basis Als de EU erin slaagt in internationaal verband een toonaangevende positie te verwerven op het gebied van OO en innovatie, kan dit een voorsprong opleveren op lange termijn, zeker als technologische doorbraken zoals onze ervaring op het gebied van GSM-technologie Europa in staat stellen de internationale normen te bepalen.

Beitrag zu einer starken industriellen Basis in der EU Eine weltweite Vormachtstellung in den Bereichen FE sowie Innovation hat den Vorteil, dass man der „erste auf dem Markt“ ist; dieser Vorteil kann lange anhalten, und zwar um so mehr, als technologische Durchbrüche wie etwa unsere Erfahrungen mit GSM Europa ermöglichen, internationale Standards zu setzen.


Gezien het feit dat de richtlijn recentelijk door de lidstaten ingevoerd is en dat er meer tijd nodig is om ervaring te verwerven in de toepassing ervan, oordeelt de Commissie dat er in dit stadium geen wijzigingen nodig zijn.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Richtlinie erst kürzlich von den Mitgliedstaaten umgesetzt wurde und mehr Zeit nötig ist, um zusätzliche Erfahrung bei der Anwendung zu machen, sieht die Kommission derzeit keine Notwendigkeit für Ergänzungen.


De jongerengarantie moet jongeren in staat stellen een baan te vinden die aangepast is aan hun opleiding, vaardigheden en ervaring, of de opleiding, vaardigheden en ervaring te verwerven die een directe positieve invloed hebben op hun kansen om in de toekomst een baan te vinden.

Mit der Jugendgarantie sollen junge Menschen bei der Suche nach einer Beschäftigung unterstützt werden, die ihrer Ausbildung, ihren Fähigkeiten und ihrer Erfahrung entspricht, oder sie sollen die Möglichkeit erhalten, die Bildung, Fähigkeiten und Erfahrung zu erwerben, die ihre Chancen auf einen zukünftigen Arbeitsplatz unmittelbar erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het scorebord is een van de manieren waarop de Europese Commissie gevolg geeft aan een oproep van de lidstaten om belemmeringen voor studie en opleiding in het buitenland weg te nemen, als onderdeel van bredere inspanningen om jongeren te helpen de vaardigheden en ervaring te verwerven die zij nodig hebben om hun inzetbaarheid op de arbeidsmarkt te vergroten.

Der Anzeiger ist eine der Maßnahmen, mit denen die Europäische Kommission der Aufforderung der Mitgliedstaaten nachkommt, Hindernisse für Studien- und Ausbildungsaufenthalte im Ausland aus dem Weg zu räumen und damit jungen Menschen zu helfen, die Kompetenzen und Erfahrungen zu erwerben, die sie brauchen, um ihre Beschäftigungschancen zu verbessern.


In deze overgangsperiode kunnen laboratoria worden ingericht en de nodige ervaring verwerven in de uitvoering van de nieuwe analysemethode.

Dieser Übergangszeitraum sollte die Einrichtung von Labors ermöglichen und diesen die Zeit zur Verfügung stellen, um die erforderlichen Erfahrungen mit der neuen Analysemethode zu sammeln.


De Europese Commissie start vandaag een nieuw belangrijk initiatief om deze jongeren te helpen de nodige kennis, vaardigheden en ervaring te verwerven om werk te vinden.

Die Europäische Kommission startet heute die neue Leitinitiative „Jugend in Bewegung“. Diese soll den betroffenen jungen Menschen dabei helfen, das Wissen und die Fähigkeiten zu erwerben bzw. die Erfahrung zu sammeln, die sie für ihre erste Arbeitsstelle benötigen.


de kwalificaties van mannen en vrouwen ontwikkelen zodat zij beschikken over vaardigheden die aansluiten bij met name de arbeidsmarkt en zij ruimdenkend en internationaal ervaren worden, en zodoende bijdragen tot de wederzijdse verrijking van samenlevingen door de mobiliteit te bevorderen van de meest getalenteerde studenten en universiteitsmedewerkers uit derde landen om in de Europese Unie kwalificaties en/of ervaring te verwerven enerzijds en van de meest getalenteerde Europese studenten en universiteitsmedewerkers om in derde landen kwalificaties en/of ervaring te verwerven anderzijds.

zur gegenseitigen Bereicherung der Gesellschaften beizutragen und zu diesem Zweck die Qualifikationen von Männern und Frauen auszubauen, damit sie über insbesondere an den Arbeitsmarkt angepasste Fähigkeiten verfügen, aufgeschlossen sind und internationale Erfahrungen besitzen, indem zum einen die Mobilität der begabtesten Studierenden und Akademiker aus Drittstaaten gefördert wird, damit sie in der Union Qualifikationen erwerben und/oder Erfahrung sammeln, und zum anderen die Mobilität der begabtesten europäischen Studierenden und Ak ...[+++]


Gezien het feit dat de richtlijn recentelijk door de lidstaten ingevoerd is en dat er meer tijd nodig is om ervaring te verwerven in de toepassing ervan, oordeelt de Commissie dat er in dit stadium geen wijzigingen nodig zijn.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Richtlinie erst kürzlich von den Mitgliedstaaten umgesetzt wurde und mehr Zeit nötig ist, um zusätzliche Erfahrung bei der Anwendung zu machen, sieht die Kommission derzeit keine Notwendigkeit für Ergänzungen.


Akkor heeft zelf steun van buiten nodig om kennis en ervaring te verwerven voor het oplossen van de problemen die zijn ontstaan als gevolg van het abrupt versnelde privatiseringsproces, het ontstaan van particuliere dorpscoöperaties en gezinsboerderijen.

AKKOR selbst benötigt ausländische Hilfe, um Kenntnisse und Erfahrung bei der Lösung der Probleme zu erwerben, die sich aus der plötzlichen Beschleunigung der Privatisierungsbewegungen sowie den neuen privaten Dorfgenossenschaften und Familienbetrieben ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring te verwerven' ->

Date index: 2022-03-24
w