Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke ervaringen beschrijven
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Programma voor uitwisseling van ervaringen

Traduction de «ervaringen en zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts


een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


artistieke ervaringen beschrijven

künstlerische Erfahrung beschreiben


programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we onze ervaringen delen, zullen we geen tijd verliezen met het opnieuw uitvinden van het wiel, wat in één lidstaat al tot een ramp heeft geleid, en als we goede praktijken uitwisselen zullen we effectiever de beste strategieën kunnen ontwikkelen.

Wenn wir unsere Erfahrungen miteinander teilen, dann können wir uns die Zeit für Redundanzen, die in einem Land bereits zu einer Katastrophe geführt haben, ersparen. Und wenn wir Informationen zu empfehlenswerten Verfahren austauschen, dann haben wir die Möglichkeit, die besten Strategien effizient zu entwickeln.


U-Multirank zal verder bijdragen tot de modernisering en kwaliteit van het hoger onderwijs, omdat universiteiten hun sterke en zwakke punten kunnen vaststellen en van elkaars ervaringen kunnen leren; ten slotte zullen beleidsmakers een vollediger beeld van het hoger onderwijs krijgen, zodat zij de prestaties van hun land als geheel kunnen verbeteren".

U-Multirank wird zudem zur Modernisierung und zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung beitragen, indem es den Hochschulen ihre Stärken und Schwächen vor Augen führt und sie aus der Erfahrung anderer lernen lässt. Den politischen Entscheidungsträgern vermittelt es ein umfassenderes Bild des Hochschulsystems in ihrem Land, so dass sie dessen Leistungen insgesamt verbessern können.“


Namens het Europees Parlement beloof ik hierbij conclusies uit deze ervaringen te zullen trekken voor toekomstige bijeenkomsten van deze aard in 2008.

Hiermit verspreche ich im Namen des Europäischen Parlaments, dass wir aus dieser Erfahrung Schlüsse für zukünftige Treffen dieser Art im Jahr 2008 ziehen werden.


Namens het Europees Parlement beloof ik hierbij conclusies uit deze ervaringen te zullen trekken voor toekomstige bijeenkomsten van deze aard in 2008.

Hiermit verspreche ich im Namen des Europäischen Parlaments, dass wir aus dieser Erfahrung Schlüsse für zukünftige Treffen dieser Art im Jahr 2008 ziehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Internationale echtparen en hun kinderen zullen binnenkort van sommige pijnlijke ervaringen gespaard blijven", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, commissaris voor Justitie, fundamentele rechten en burgerschap".

Viele internationale Paare und deren Kindern können nun hoffen, dass ihnen in Kürze ein paar schmerzliche Erfahrungen erspart bleiben,” so Vizepräsidentin Viviane Reding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.


Tijdens de conferentie zullen 100 sprekers hun ervaringen toelichten – ervaringen die zullen worden gebruikt bij de voorbereiding van het actieplan in 2007.

100 Redner werden auf der Konferenz, die diese Woche stattfindet, über ihre Erfahrungen berichten, die dann in die Erarbeitung des Aktionsplans für 2007 einfließen.


Dat netwerk zal beleidsmakers, projectbeheerders, academici en andere belangrijke spelers op het gebied van plattelandsontwikkeling uit de hele Europese Unie bij elkaar brengen, zodat zij makkelijker ideeën, informatie en ervaringen zullen kunnen uitwisselen.

In dem Netz werden politische Entscheidungsträger, Behörden, Vertreter aus Lehre und Forschung und andere wichtige Akteure der ländlichen Entwicklung aus der gesamten Europäischen Union zusammengeführt, so dass der Austausch von Ideen, Informationen und Erfahrungen erleichtert wird.


Zoals neergelegd in het toetredingsverdrag zullen de lidstaten - op basis van hun eigen ervaringen met de arbeidsmarkt - deze beperkingen tussen 2004 en 2011 geleidelijk opheffen. Ook de Europese Commissie en het Europees Parlement zullen de situaties evalueren tegen de achtergrond van de ervaringen van de lidstaten.

Nach den Bestimmungen der Beitrittsverträge sollen die Mitgliedstaaten ausgehend von ihren jeweiligen Arbeitsmarkterfahrungen diese Beschränkungen schrittweise zwischen 2004 und 2011 aufheben. Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament werden die Situation ebenfalls anhand der Erfahrungen der Mitgliedstaaten bewerten.


Daarom zullen de Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland tegen het verslag stemmen. Uitgaande van de ervaringen van het Griekse volk geven wij uiting aan onze gevoelens van solidariteit met het Turkse volk, wel wetend dat het toetredingsproces en de toetreding zelf heel nadelige gevolgen zullen hebben voor het Turkse volk en de eventuele voordelen daarvan volledig ongedaan zullen maken.

Deshalb werden wir, die Abgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament, unter Berücksichtigung der Erfahrungen des griechischen Volkes sowie im Gefühl der Solidarität mit dem türkischen Volk und in der Überlegung, dass die negativen Elemente des Beitrittsprozesses und des Beitritts selbst einzelne Vorteile weit überwiegen werden, gegen den Bericht stimmen.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen en zullen' ->

Date index: 2023-09-04
w