Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Antipersoneel
Artistieke ervaringen beschrijven
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Hoofdmijnopzichter
Landmijn
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Mijnopzichter
Ondergrondse ontginning
Ontginning in dagbouw
Ontginning in diepbouw
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Open groeve
Ploegbaas mijnbouw
Programma voor uitwisseling van ervaringen
Steengroeve
Teamleider in een mijn

Vertaling van "ervaringen is mijns " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

Ferngesteuerte Mine


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

kein Wasser führendes Bergwerk




terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts


programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch


artistieke ervaringen beschrijven

künstlerische Erfahrung beschreiben


hoofdmijnopzichter | teamleider in een mijn | mijnopzichter | ploegbaas mijnbouw

Aufseherin Bergbau | Grubenaufseher | Aufseher Bergbau | Aufsichtskraft in Bergwerken


antipersoneel(s)mijn [ landmijn ]

Anti-Personen-Waffe [ Landmine ]


mijn [ ondergrondse ontginning | ontginning in dagbouw | ontginning in diepbouw | open groeve | steengroeve ]

Bergwerksbetrieb [ Bergwerk | Grubenbetrieb | Steinbruch | Tagebaubetrieb | Untertagebetrieb ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit ervaringen in mijn eigen land weet ik namelijk dat de nationale bureaucratieën ongelooflijk veel weerstand bieden en hardnekkig alle wijzigingen blokkeren die het hen moeilijker maken om kleine ondernemers te chicaneren.

Die Erfahrungen aus meinem Land zeigen mir, dass die nationale Bürokratie unglaublich hinderlich ist und sich stur allen Änderungen widersetzt, die sie daran hindern würde, kleine Unternehmen zu schikanieren.


Dat we lering trekken uit die ervaringen is mijns inziens duidelijk gebleken uit de verklaringen van mijn collega commissaris Olli Rehn, de afgelopen dagen.

Die Tatsache, dass wir aus dieser Erfahrung lernen, wurde meiner Ansicht nach deutlich durch die Erklärungen meines Kollegen, Herrn Kommissar Olli Rehn, in den letzten Tagen veranschaulicht.


Maar op grond van de ervaringen van mijn eigen land, Letland, met het lidmaatschap van de EU, heb ik in mijn gesprekken met Moldavische politici proberen uit te leggen dat het EU-lidmaatschap geen doel op zichzelf mag zijn.

Aber ich habe unter Berücksichtigung von Erfahrungen der Mitgliedschaft in der Europäischen Union meines eigenen Landes Lettland während meiner Gespräche mit moldauischen Politikern versucht zu erklären, dass die Mitgliedschaft in der Europäischen Union kein Selbstzweck sein kann.


Een van de meest gedenkwaardige ervaringen van mijn loopbaan was voor mij de actieve deelname aan de vormgeving van het ontwerp van grondwettelijk verdrag van de Europese Unie.

Eine meiner denkwürdigsten Erinnerungen meines bisherigen beruflichen Werdegangs war die aktive Beteiligung an der Ausarbeitung des Verfassungsvertrags der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het ambt van voltijds voorzitter van de Europese Raad pas sinds iets meer dan twee jaar bestaat, zou ik tussen deze twee ambtstermijnen in, op grond van mijn ervaringen en met een blik op de toekomst, enkele gedachten over deze functie met u willen delen.

Da das Amt des Vollzeitpräsidenten des Europäischen Rates erst seit gut zwei Jahren besteht, werden Sie mir gestatten, dass ich Ihnen zwischen den beiden Amtszeiten einige Überlegungen zu der damit verbundenen Rolle darlege – sowohl in Anbetracht meiner bisherigen Erfahrungen als auch im Hinblick auf die künftige Arbeit.


Er is een belangrijk aspect, en ik zeg dit vanuit mijn persoonlijke ervaringen van mijn eerste bezoek aan Basra op 7 april 2003: de Europese aanwezigheid daar mag het probleem niet vergroten.

Es gibt aber noch einen wichtigen Punkt, und das sage ich hier als eine Abgeordnete, die Basra am 7. April 2003 zum ersten Mal besucht hat: Die EU-Präsenz im Irak darf die dortigen Probleme nicht noch vergrößern.


Hij vertelt: "Ik wilde in het buitenland werken om nieuwe ervaringen op te doen, een nieuwe taal te leren en in mijn beroep bij te leren.

Seine Einschätzung: „Ich wollte im Ausland arbeiten, um neue Erfahrungen zu sammeln, eine neue Sprache zu lernen und meine beruflichen Fähigkeiten auszubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen is mijns' ->

Date index: 2025-01-03
w