Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaringen kunnen uitwisselen » (Néerlandais → Allemand) :

Er zal een ministerconferentie over meertaligheid worden georganiseerd, waar de lidstaten ervaringen kunnen uitwisselen en toekomstige werkzaamheden kunnen voorbereiden.

Bei einer Ministerkonferenz zur Mehrsprachigkeit soll den Mitgliedstaaten Gelegenheit geboten werden, sich über die von ihnen bis dato erzielten Fortschritte auszutauschen und die weiteren Arbeiten zu planen.


57. moedigt de lidstaten aan voorlichtingscampagnes voor het grote publiek en voor specifieke groepen, zoals schoolkinderen, medewerkers in de gezondheidszorg en maatschappelijk werkers te ontwikkelen, waarin ervaringen met steunmaatregelen voor mantelzorgers, patiëntenverenigingen en niet-gouvernementele organisaties met elkaar vergeleken en uitgewisseld worden, door het bevorderen van publicatie en verspreiding, waaronder online, van voorlichtingsbrochures betreffende de opleiding en organisatie van vrijwilligers en van juristen, psychologen en medewerkers in de gezondheidszorg in tehuizen en in de dagopvang, en door het bevorderen of oprichten van Alzheimerverenigingen waar de betrokkenen ...[+++]; onderstreept dat het belangrijk is in alle bewustmakings- en voorlichtingscampagnes aandacht te besteden aan het vermogen om de symptomen van dementie te herkennen;

57. fordert die Mitgliedstaaten auf, Informationskampagnen für die Allgemeinheit und für bestimmte Zielgruppen wie etwa Schulkinder, Angehörige der Gesundheitsberufe und Sozialarbeiter durchzuführen und dazu Erfahrungen in Bezug auf die Unterstützung von Angehörigen und nicht professionellen Pflegepersonen, Patientenorganisationen und nichtstaatlichen Organisationen zu vergleichen und auszutauschen, indem die Veröffentlichung und Verteilung von Informationsbroschüren – auch über das Internet – über die Aus- und Weiterbildung von freiwilligen Helfern sowie Rechtsberatern, psychologischen Betreuern und Pflegehelfern sowie die Organisation ...[+++]


57. moedigt de lidstaten aan voorlichtingscampagnes voor het grote publiek en voor specifieke groepen, zoals schoolkinderen, medewerkers in de gezondheidszorg en maatschappelijk werkers te ontwikkelen, waarin ervaringen met steunmaatregelen voor mantelzorgers, patiëntenverenigingen en niet-gouvernementele organisaties met elkaar vergeleken en uitgewisseld worden, door het bevorderen van publicatie en verspreiding, waaronder online, van voorlichtingsbrochures betreffende de opleiding en organisatie van vrijwilligers en van juristen, psychologen en medewerkers in de gezondheidszorg in tehuizen en in de dagopvang, en door het bevorderen of oprichten van Alzheimerverenigingen waar de betrokkenen ...[+++]; onderstreept dat het belangrijk is in alle bewustmakings- en voorlichtingscampagnes aandacht te besteden aan het vermogen om de symptomen van dementie te herkennen;

57. fordert die Mitgliedstaaten auf, Informationskampagnen für die Allgemeinheit und für bestimmte Zielgruppen wie etwa Schulkinder, Angehörige der Gesundheitsberufe und Sozialarbeiter durchzuführen und dazu Erfahrungen in Bezug auf die Unterstützung von Angehörigen und nicht professionellen Pflegepersonen, Patientenorganisationen und nichtstaatlichen Organisationen zu vergleichen und auszutauschen, indem die Veröffentlichung und Verteilung von Informationsbroschüren – auch über das Internet – über die Aus- und Weiterbildung von freiwilligen Helfern sowie Rechtsberatern, psychologischen Betreuern und Pflegehelfern sowie die Organisation ...[+++]


57. moedigt de lidstaten aan voorlichtingscampagnes voor het grote publiek en voor specifieke groepen, zoals schoolkinderen, medewerkers in de gezondheidszorg en maatschappelijk werkers te ontwikkelen, waarin ervaringen met steunmaatregelen voor mantelzorgers, patiëntenverenigingen en niet-gouvernementele organisaties met elkaar vergeleken en uitgewisseld worden, door het bevorderen van publicatie en verspreiding, waaronder online, van voorlichtingsbrochures betreffende de opleiding en organisatie van vrijwilligers en van juristen, psychologen en medewerkers in de gezondheidszorg in tehuizen en in de dagopvang, en door het bevorderen of oprichten van Alzheimerverenigingen waar de betrokkenen ...[+++]; onderstreept dat het belangrijk is in alle bewustmakings- en voorlichtingscampagnes aandacht te besteden aan het vermogen om de symptomen van dementie te herkennen;

57. fordert die Mitgliedstaaten auf, Informationskampagnen für die Allgemeinheit und für bestimmte Zielgruppen wie etwa Schulkinder, Angehörige der Gesundheitsberufe und Sozialarbeiter durchzuführen und dazu Erfahrungen in Bezug auf die Unterstützung von Angehörigen und nicht professionellen Pflegepersonen, Patientenorganisationen und nichtstaatlichen Organisationen zu vergleichen und auszutauschen, indem die Veröffentlichung und Verteilung von Informationsbroschüren – auch über das Internet – über die Aus- und Weiterbildung von freiwilligen Helfern sowie Rechtsberatern, psychologischen Betreuern und Pflegehelfern sowie die Organisation ...[+++]


27. beveelt aan een portaal voor feedback in het leven te roepen waar onderzoekers op nanogebied uit de industrie en de wetenschap en burgers/gebruikers van nanomaterialen ervaringen kunnen uitwisselen, hun bevindingen kunnen meedelen en uitwisselen en de nieuwste informatie kunnen vinden en dat deze bijdragen regelmatig beoordeelt;

27. empfiehlt die Schaffung eines Feedback-Portals, auf dem für Nanomaterialien spezialisierte Forscher aus Kreisen der Wirtschaft, der Hochschulen und der nutzenden Bürger Erfahrungen austauschen, Ergebnisse melden und gemeinsam nutzen und neueste Informationen gewinnen können und auf dem diese Beiträge regelmäßig geprüft werden;


Het zal een platform verschaffen waar nationale coregulerings- of zelfreguleringsinstanties hun ervaringen kunnen uitwisselen.

Es wird nationalen Mitregulierungs- und Selbstregulierungsgremien eine Plattform für den Erfahrungsaustausch bieten; dort wird auch darüber diskutiert werden können, wie die Industrie zum Kampf gegen illegale Inhalte beitragen kann.


Difu biedt een forum waar lokale overheden ideeën en ervaringen kunnen uitwisselen en gemeenten advies kunnen inwinnen over de manier waarop zij hun doelstellingen op het gebied van stadsplanning op bestuurlijk niveau in de praktijk ten uitvoer kunnen leggen.

Das Difu bildet ein Forum, in dem Kommunalbehörden Ideen und Erfahrungen austauschen und Stadtverwaltungen sich bei der praktischen Umsetzung ihrer Planungsziele beraten lassen können.


1. Er worden vergaderingen gehouden voor alle leden van het netwerk, zodat zij elkaar kunnen leren kennen en ervaringen kunnen uitwisselen en zodat zij over een platform beschikken waar zij praktische en juridische problemen kunnen bespreken en specifieke vraagstukken kunnen behandelen.

(1) Es finden Sitzungen statt, die der Gesamtheit der Mitglieder des Netzes offen stehen, damit sie einander kennen lernen und ihre Erfahrungen austauschen können, über ein Forum für die Erörterung praktischer und rechtlicher Probleme verfügen und besondere Fragen behandeln können.


5. De Commissie roept, wanneer zulks noodzakelijk is in het licht van de rapportagecyclus, een conferentie bijeen van de bij het communautaire waterbeleid betrokken partijen van alle lidstaten, waar deze opmerkingen kunnen maken over de uitvoeringsverslagen van de Commissie en ervaringen kunnen uitwisselen.

(5) Die Kommission beruft gegebenenfalls im Einklang mit dem Berichterstattungszyklus eine Konferenz der an der Wasserpolitik der Gemeinschaft interessierten Stellen aus den einzelnen Mitgliedstaaten ein; Zweck dieser Konferenz ist die Kommentierung des Durchführungsberichts der Kommission sowie der Erfahrungsaustausch.


30. verzoekt de Commissie een onafhankelijk forum voor het behoud van de genetische verscheidenheid in de land- en bosbouwproductie en de visserij in het leven te roepen, waarin alle actoren die op het gebied van gebruik en behoud van de genetische diversiteit actief zijn, hun ervaringen kunnen uitwisselen, hun werkzaamheden kunnen coördineren en de bevoegde diensten van de Commissie bij de ontwikkeling van de communautaire strategie voor het behoud van de biodiversiteit kunnen adviseren;

30. ersucht die Kommission, ein unabhängiges Forum zur Erhaltung der genetischen Vielfalt in der land- und forstwirtschaftlichen Erzeugung sowie der Fischerei einzurichten, in dem alle Akteure, die im Bereich der Nutzung und Erhaltung der genetischen Vielfalt tätig sind, ihre Erfahrungen austauschen, ihre Arbeit koordinieren und die zuständigen Stellen der Kommission bei der Entwicklung der Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt beraten können;


w