Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Programma voor uitwisseling van ervaringen
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven

Traduction de «ervaringen tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts


programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft echter wel lering getrokken uit haar ervaringen tijdens de eerste fase van het project, waardoor zij haar aanpak in de eindfase van het project vanaf 2010 kon wijzigen en SIS II kon opleveren in april 2013.

Die Kommission hat Erkenntnisse aus ihren Erfahrungen während des ersten Projektabschnitts gewonnen, die es ihr ermöglicht haben, ihren Ansatz während der Schlussphase des Projekts ab 2010 zu ändern und das SIS II im April 2013 bereitzustellen.


Het Bureau ondersteunt de samenwerking tussen de lidstaten bij de uitvoering van de toelatingsprocedures bepaald in de hoofdstukken II en III van deze verordening, door het EU-portaal en de EU-databank te beheren en bij te werken in overeenstemming met de opgedane ervaringen tijdens de tenuitvoerlegging van deze verordening.

Die Agentur wirkt bei der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Rahmen der Genehmigungsverfahren gemäß den Kapiteln II und III dieser Verordnung unterstützend mit, indem sie das EU-Portal und die EU-Datenbank in Einklang mit den bei der Umsetzung dieser Verordnung gemachten Erfahrungen fortlaufend aktualisiert.


Een eerste stap is al gezet met een uitgebreide uitwisseling van ervaringen tijdens de Fiscalis-workshop over dit onderwerp in oktober 2012.

Ein erster Schritt wurde durch einen umfassenden Erfahrungsaustausch auf dem FISCALIS-Workshop zu diesem Thema im Oktober 2012 getan.


Een herbeoordeling is vergelijkbaar met een eerste beoordeling, met dien verstande dat tevens rekening wordt gehouden met de ervaringen tijdens voorgaande beoordelingen.

Die Wiederbewertung gleicht einer Erstbewertung mit der Ausnahme, dass die Erkenntnisse aus vorangegangenen Bewertungen berücksichtigt werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De Europese Unie moedigt de Zambiaanse autoriteiten aan de bestaande zwakke punten in het kiesstelsel te verhelpen, daarbij rekening houdend met de ervaringen tijdens de afgelopen verkiezingen en de aanbevelingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU van 2006.

4. Die Europäische Union ermutigt die Behörden Sambias, die Mängel im Wahlsystem zu beheben und dabei die Erfahrungen aus den jüngsten Wahlen und die Empfehlungen der EU-Wahlbeobachtungsmission von 2006 zu berücksichtigen.


Gezien de ervaringen tijdens de programmeringsperiode 2000-2006 moeten de voorwaarden waaraan financieringsinstrumenten moeten voldoen om in het kader van een operationeel programma te kunnen worden gefinancierd, nader worden vastgelegd.

Aufgrund der Erfahrungen aus dem Programmplanungszeitraum 2000-2006 ist es erforderlich, detailliert die Bedingungen festzulegen, die die Finanzierungsinstrumente erfüllen müssen, um für eine Finanzierung im Rahmen eines operationellen Programms in Betracht zu kommen.


Uit de ervaringen tijdens de eerste jaren van tenuitvoerlegging blijkt dat de richtlijn geholpen heeft om de consumentenbescherming in de lidstaten te versterken en tegelijkertijd legitieme ondernemingen te beschermen tegen concurrenten die de regels van het spel niet volgen.

Die in den ersten Jahren ihrer Anwendung gemachten Erfahrungen verdeutlichen, dass die Richtlinie dazu beigetragen hat, den Verbraucherschutz in den Mitgliedstaaten zu stärken und gleichzeitig rechtmäßig handelnde Unternehmen vor Mitbewerbern zu schützen, die sich nicht an die Regeln halten.


. Versterking van de mechanismen voor de coördinatie van het economisch beleid; evaluatie van de instrumenten en ervaringen tijdens de Europese Raad van Helsinki.

Stärkung der Mechanismen für die wirtschaftspolitische Koordinierung; Überprüfung der Instrumente und Sichtung der bisherigen Erfahrungen auf der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki.


Herinnerend aan het resultaat van de uitwisseling van ideeën en ervaringen tijdens de informele bijeenkomst van de EU-ministers van Integratie in Potsdam van mei 2007 met het oog op een verdere versterking van het integratiebeleid in de Europese Unie door het bevorderen van eenheid in verscheidenheid,

verweisen auf das Ergebnis des Gedanken- und Erfahrungsaustauschs auf dem informellen Treffen der für Integrationsfragen zuständigen Minister der EU, das im Mai 2007 in Potsdam stattfand, um die Integrationspolitik der Mitgliedstaaten der Europäischen Union durch Förderung von Einheit in Vielfalt weiter zu stärken,


De communautaire actie zal hoofdzakelijk gericht zijn op de scholen (de Gemeenschap telt meer dan 300.000 instellingen voor kleuter-, basis- en voortgezet onderwijs), die zo belangrijk zijn voor de uitwisseling en het contact tussen de verschillende actoren in het onderwijs. De actie op het gebied van het onderwijs zal door middel van projecten en netwerken van projecten voor transnationale samenwerking ten uitvoer worden gebracht en kan worden gebaseerd op de volgende zwaartepunten: - bevordering van de samenwerking tussen onderwijsinstellingen door middel van, onder andere, de mobiliteit en uitwisseling van jongeren, waardoor zij de kans krijgen anderen te ontmoeten en met andere omgevingen worden geconfronteerd; - bewustmaking van leerk ...[+++]

Die geplante Gemeinschaftsaktion legt den Schwerpunkt auf die Schulen (es bestehen mehr als 300.000 Vorschul-, Primarschul- und Sekundarschuleinrichtungen in der Gemeinschaft), die eine der wichtigsten Austausch- und Kontaktstätten für die verschiedenen Akteure des Bildungswesens darstellen, und sie soll in Form von Projekten und Projektnetzen transnationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden. Die Aktion könnte folgende Zielrichtungen beinhalten: - Förderung der Zusammenarbeit zwischen schulischen Einrichtungen, unter anderem durch die Mobilität und den Austausch von Jugendlichen, um diesen so Gelegenheit zu Begegnungen und einer Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Milieus zu bieten; - Sensibilisierung der Lehrer und der übrigen im B ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen tijdens' ->

Date index: 2022-08-27
w