Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervoor te zorgen dat alle particulieren en bedrijven echt profijt " (Nederlands → Duits) :

Het is tijd om de laatste stap te zetten en ervoor te zorgen dat alle particulieren en bedrijven echt profijt trekken.

Wir müssen diesen Prozess jetzt abschließen und dafür sorgen, dass dieser Markt konkrete und effektive Vorteile bietet, die allen Bürgern und Unternehmen zugute kommen.


Dit is een positieve ontwikkeling: om een echte energie-unie tot stand te brengen en ervoor te zorgen dat de kosten voor consumenten en bedrijven zo laag mogelijk worden gehouden, moeten capaciteitsmechanismen open staan voor alle soorten aanbieders, uit binnen- én b ...[+++]

Dies ist eine positive Entwicklung: Wenn eine echte Energieunion geschaffen und die Kosten für Verbraucher und Unternehmen möglichst gering gehalten werden sollen, müssen diese Kapazitätsmechanismen allen in- und ausländischen Versorgern unabhängig von der verwendeten Technik offenstehen.


We hebben allemaal onze verantwoordelijkheid, maar ik wil er bij de commissaris sterk op aandringen, als u het me toestaat, dat hij zich werkelijk inspant om ervoor te zorgen dat we de communicatie echt bevorderen en stimuleren, zodat burgers en kleine bedrijven er zich meer bewust van worden dat dit uitstekende pakket überhaupt bestaat.

Wir alle haben eine Verantwortung, aber wenn ich darf, möchte ich den Herrn Kommissar eindringlich darum bitten, sich für die Gewährleistung der wirklichen Förderung und Stärkung der Kommunikation stark zu machen, sodass sich die Bürgerinnen und Bürger und Kleinunternehmen mehr und mehr dessen bewusst werden, dass dieses ausgezeichnete Paket tatsächlich existiert.


13. dringt er bij bedrijven die in Birma investeren op aan ervoor te zorgen dat hun projecten worden uitgevoerd met inachtneming van de echte mensenrechten en om hun activiteiten in Birma op te schorten als deze worden geschonden; geeft uiting aan zijn teleurstelling dat sommige landen het gepast achtten hun investeringen in Birma zelfs aanzienlijk te verhogen, ongeacht de slechte situatie van de mensenrechten ...[+++]

13. fordert die Industrien, die in Birma investieren, auf, sicherzustellen, dass ihre Projekte unter Wahrung der grundlegenden Menschenrechte durchgeführt werden, und im Falle von Menschenrechtsverletzungen ihre Aktivitäten in Birma auszusetzen; bekundet seine Enttäuschung darüber, dass einige Länder sich veranlasst gesehen haben, unabhängig von der schwerwiegenden Menschenrechtslage in Birma ihre Investitionen in diesem Land erheblich auszuweiten;


13. dringt er bij bedrijven die in Birma investeren op aan ervoor te zorgen dat hun projecten worden uitgevoerd met inachtneming van de echte mensenrechten en om hun activiteiten in Birma op te schorten als deze worden geschonden; geeft uiting aan zijn teleurstelling dat sommige landen het gepast achtten hun investeringen in Birma zelfs aanzienlijk te verhogen, ongeacht de slechte situatie van de mensenrechten ...[+++]

13. fordert die Industrien, die in Birma investieren, auf, sicherzustellen, dass ihre Projekte unter Wahrung der grundlegenden Menschenrechte durchgeführt werden, und im Falle von Menschenrechtsverletzungen ihre Aktivitäten in Birma auszusetzen; bekundet seine Enttäuschung darüber, dass einige Länder sich veranlasst gesehen haben, unabhängig von der schwerwiegenden Menschenrechtslage in Birma ihre Investitionen in diesem Land erheblich auszuweiten;


Europa en de internationale gemeenschap hebben behoefte aan een snel herstel van het vertrouwen in onze financiële stelsels om te zorgen voor een goed functionerend bankwezen waarin particulieren, mijnheer Schulz, en bedrijven vertrouwen kunnen hebben, en we moeten ervoor zorgen dat de banken weer krediet verstrekken om dat vertrouwen te versterken.

Europa und die internationale Gemeinschaft müssen sich nun schnell bewegen, um das Vertrauen in unsere Finanzsysteme wieder herzustellen, um ein ordnungsgemäß funktionierendes Bankensystem zu gewährleisten, auf das die Menschen, Herr Schulz, und Unternehmen vertrauen können und erreichen, dass die Banken wieder Darlehen vergeben, um das Vertrauen zu stärken.


Ten tweede moeten er na het uitstel van vorig jaar met betrekking tot de verdere uitwerking van de ontwerpnormen van de VN inzake de verantwoordelijkheden van transnationale bedrijven, dit jaar echt maatregelen genomen worden die ervoor zullen zorgen dat bedrijven hun mensenrechtenverplichtingen nakomen.

Zweitens, der im letzten Jahr zur weiteren Prüfung aufgeschobene Entwurf der UN-Standards für die Verantwortung transnationaler Unternehmen muss in diesem Jahr wirklich zu Maßnahmen führen, die gewährleisten, dass Unternehmen Menschenrechtsverpflichtungen einhalten.


Ervoor zorgen dat ICT wordt toegepast door bedrijven en particulieren en de ontwikkeling ervan bevorderen door evenwichtige steun voor vraag en aanbod van ICT-producten en zowel publieke als particuliere diensten en door meer investeringen in menselijk kapitaal.

Gewährleistung der Nutzung von IKT durch Unternehmen und Haushalte sowie Förderung der Entwicklung durch ausgewogene Unterstützung der Nachfrage nach und Angebot an IKT-Produkten und öffentlichen und privaten Diensten sowie durch höhere Investitionen in das Humankapitel.


Ervoor zorgen dat ICT wordt toegepast door bedrijven en particulieren en de ontwikkeling ervan bevorderen door evenwichtige steun voor vraag en aanbod van ICT- producten en zowel publieke als particuliere diensten en door meer investeringen in menselijk kapitaal.

- Gewährleistung der Nutzung von IKT durch Unternehmen und Haushalte sowie Förderung der Entwicklung durch ausgewogene Unterstützung von Nachfrage nach und Angebot an IKT-Produkten und sowohl öffentlichen als auch privaten Diensten , sowie durch höhere Investitionen in das Humankapitel.


Justitiebeleid van de Europese Unie ( EU) moet ervoor zorgen dat particulieren en bedrijven ten volle kunnen profiteren van een vertrouwde en volledig functionerende gemeenschappelijke Europese rechtsruimte.

Die Justizpolitik der Europäischen Union muss sicherstellen, dass die Vorteile eines gemeinsamen Europäischen Rechtsraums, der vertrauenswürdig ist und reibungslos funktioniert, Einzelpersonen und Unternehmen tatsächlich zugutekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat alle particulieren en bedrijven echt profijt' ->

Date index: 2021-01-31
w