Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan

Traduction de «ervoor te zorgen dat dergelijke audits beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

Prüfungen der Vertragskonformität durchführen | Überprüfungen der Vertragskonformität ausführen | Verträge auf Konformität überprüfen | Vertragskonformitätsprüfungen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(19) Om het energiebesparingspotentieel te benutten in bepaalde marktsegmenten waarin energieaudits in het algemeen niet commercieel worden aangeboden (zoals huishoudens of kleine en middelgrote ondernemingen), dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat dergelijke audits beschikbaar en betaalbaar zijn.

(19) Um das Energieeinsparpotenzial in bestimmten Marktsegmenten zu nutzen, in denen Energieaudits in der Regel nicht gewerblich angeboten werden (z. B. Haushalte oder kleine und mittlere Unternehmen), sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass Energieaudits zur Verfügung stehen und erschwinglich sind.


(19) Om het energiebesparingspotentieel te benutten in bepaalde marktsegmenten waarin energieaudits in het algemeen niet commercieel worden aangeboden (zoals huishoudens of kleine en middelgrote ondernemingen), dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat dergelijke audits beschikbaar zijn.

(19) Um das Energieeinsparpotenzial in bestimmten Marktsegmenten zu nutzen, in denen Energieaudits in der Regel nicht gewerblich angeboten werden (z. B. Haushalte oder kleine und mittlere Unternehmen), sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass Energieaudits zur Verfügung stehen.


Wanneer het uitstel van betaling niet toe te schrijven is aan de begunstigde van de inkomsten, is het niet verantwoord het voordeel van de toepassing van de in het geding zijnde bepaling toe te kennen aan de belastingplichtigen die een fout of een nalatigheid vanwege de overheid die die inkomsten verschuldigd is, kunnen aantonen, en het niet toe te kennen aan diegenen die een dergelijke fout of nalatigheid niet kunnen aantonen, terwijl noch de enen, noch de anderen op enigerlei wijze ervoor konden zorgen dat de vergoedingen op getrapt ...[+++]

Wenn die Zahlungsverzögerung nicht auf den Empfänger der Einkünfte zurückzuführen ist, ist es nicht gerechtfertigt, den Vorteil der Anwendung der fraglichen Bestimmung den Steuerpflichtigen zu gewähren, die einen Fehler oder eine Nachlässigkeit auf Seiten der öffentlichen Behörde, die die Einkünfte schuldet, nachweisen können, und ihn nicht denjenigen zu gewähren, die einen solchen Fehler oder eine solche Nachlässigkeit nicht nachweisen können, wobei weder die einen noch die anderen in irgendeiner Weise dafür sorgen konnten, dass die Entschädigungen gestaffelt und schneller gezahlt würden.


6. is ingenomen met de persoonlijke toezegging van Commissaris Barnier in het kader van de lopende onderhandelingen over een verdrag inzake auteursrechtelijke beperkingen en uitzonderingen voor visueel gehandicapten en personen met een leeshandicap; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat hulpmiddelen voor de toegang van slechtzienden tot audiovisuele producten en diensten algemeen beschikbaar worden; is van oor ...[+++]

6. begrüßt das persönliche Engagement von Kommissionsmitglied Barnier in Bezug auf die laufenden Verhandlungen über einen Vertrag über Urheberrechtsbeschränkungen und -ausnahmen zugunsten von seh- und lesebehinderten Personen; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass Hilfsmittel, die sehbehinderten Personen den Zugang zu audiovisuellen Produkten und Dienstleistungen ermöglichen, allgemein verfügbar sind; ist der Auffassung, dass Artikel 7 der Richtlinie daher unter Nutzung einer eindeutigeren und verbindlichen Sprache umformuliert werden sollte, u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie roept de lidstaten op ervoor te zorgen dat het EFG beschikbaar blijft voor de volgende programmeringsperiode 2014-2020".

Die Kommission ersucht die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass der EGF auch im nächsten Programmzeitraum 2014-2020 zur Verfügung steht.“


De industrie en regulerende instanties dienen ervoor te zorgen dat dergelijke apparatuur ook in de Middellandse Zee beschikbaar komt.

Die Branche und die Regulierungsbehörden sollten dafür sorgen, dass im Mittelmeer ähnliche Ausrüstungen zur Verfügung stehen.


26. Krachtens artikel 3, lid 1, van de universeledienstrichtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de in hoofdstuk II beschreven diensten van een nader gespecificeerde kwaliteit tegen een in het licht van de specifieke nationale omstandigheden betaalbare prijs beschikbaar zijn voor alle eindgebruikers op hun grondgebied, onafhankelijk van de geografische locatie.

26. Nach Art. 3 Abs. 1 der Universaldienstrichtlinie haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die in Kapitel II dieser Richtlinie beschriebenen Dienste mit der angegebenen Qualität allen Endnutzern in ihrem Hoheitsgebiet unabhängig von ihrem geografischen Standort und, unter Berücksichtigung der landesspezifischen Gegebenheiten, zu einem erschwinglichen Preis zur Verfügung gestellt werden. 27. Nach dem vierten Erwägungsgrund ...[+++]


a) de normale rechtsgang te garanderen en, met name, ervoor te zorgen dat de betrokkene beschikbaar is om voor de rechter te verschijnen;

a) Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Verfahrens und insbesondere Sicherstellung, dass die betreffende Person vor Gericht erscheint;


(18) Met het oog op de verwezenlijking van het energiebesparingspotentieel voor bepaalde marktsegmenten waarin energieaudits in het algemeen niet in de handel worden verkocht, zoals huishoudens, dienen de lidstaten ervoor zorgen dat dergelijke audits beschikbaar zijn.

(18 ) Damit das Energiesparpotenzial in bestimmten Marktsegmenten (z.B. Haushalten), für die im Allgemeinen keine Energieaudits gewerblich angeboten werden, ausgeschöpft werden kann, sollten die Mitgliedstaaten für die Verfügbarkeit von Energieaudits sorgen.


Hij vroeg het PVC erop toe te zien dat de lessen die uit operatie Artemis zijn getrokken, in praktijk worden gebracht en verzocht de SG/HV ervoor te zorgen dat een voorplanning beschikbaar is, voortbouwend op de al beschikbare instrumenten en rekening houdend met de uitvoering van de conclusies van de Europese Raad van december 2003.

Er ersuchte das PSK, die Umsetzung der bei der Operation Artemis gewonnenen Erfahrungen zu überwachen, und bat den Generalsekretär/Hohen Vertreter, für eine Vorausplanung zu sorgen und dabei die bereits vorhandenen Instrumente weiter auszubauen und die Umsetzung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Dezember 2003 zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat dergelijke audits beschikbaar' ->

Date index: 2023-03-06
w