Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervoor te zorgen dat eu-burgers vertrouwen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

(3 bis) Verhoogde transparantie betreffende de activiteiten van grote vennootschappen, in het bijzonder betreffende de naam/namen van vestigingen, de aard van de activiteiten en de geografische locatie ervan, de omzet, het aantal werknemers in voltijdequivalenten, de geboekte winst, de betaalde belasting op de winst en de ontvangen subsidies, is van wezenlijk belang om ervoor te zorgen dat EU-burgers vertrouwen hebben in vennootschappen.

(3a) Um das Vertrauen der EU-Bürger in die Unternehmen zu festigen, ist mehr Transparenz im Hinblick auf die Aktivitäten großer Gesellschaften, insbesondere in Bezug auf den (die) Namen der Niederlassungen, die Art der Tätigkeiten und deren geographische Lage, den Umsatz, die Anzahl der Lohn- und Gehaltsempfänger in Vollzeitäquivalenten, die erzielten Gewinne, die auf den Gewinn gezahlten Steuern und die erhaltenen Beihilfen von zentraler Bedeutung.


Om ervoor te zorgen dat de burgers vertrouwen hebben in de echte Europese rechtsruimte, moeten deze rechten in de hele EU doeltreffend worden beschermd.

Ein wirksamer Schutz dieser Rechte in der gesamten EU ist unerlässlich, damit die Bürger darauf vertrauen, dass der Europäische Rechtsraum korrekt funktioniert.


het verdedigen van de belangen van de Europese burgers door i) ervoor te zorgen dat alle burgers toegang hebben tot een universele dienst; ii) een hoog niveau van bescherming van de consument te waarborgen bij zijn transacties met leveranciers, met name door ervoor te zorgen dat er eenvoudige en goedkope geschillenprocedures beschikbaar zijn; iii) een hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer te helpen waarborgen ...[+++]

der Förderung der Interessen europäischer Bürger i) indem sichergestellt wird, dass alle Bürger Zugang zu einem Universaldienst haben; ii) indem ein weitgehender Verbraucherschutz in den Beziehungen zwischen Kunden und Anbietern gewährleistet wird, insbesondere durch einfache, kostengünstige Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten; iii) indem zur Gewährleistung eines hohen Datenschutzniveaus beigetragen wird; iv) indem für di ...[+++]


Dit heeft te maken met de ernstige aard en de negatieve gevolgen van valsemunterij voor burgers en bedrijven en de noodzaak ervoor te zorgen dat de burgers kunnen vertrouwen op de echtheid van de euro en andere munten.

Grund dafür ist die Tatsache, dass Geldfälschung eine schwer wiegende Handlung mit negativen Folgen für die Bürger und Unternehmen ist und es erforderlich ist, das Vertrauen der Bürger und Unternehmen in die Echtheit des Euro und anderer Währungen zu wahren.


B. overwegende dat concurrerende markten die effectief functioneren van essentieel belang zijn om ervoor te zorgen dat de burgers vertrouwen hebben in de interne markt,

B. in der Erwägung, dass wettbewerbsfähige und wirksam funktionierende Verbrauchermärkte von grundlegender Bedeutung sind, um zu gewährleisten, dass die Bürger dem Binnenmarkt Vertrauen entgegenbringen,


B. overwegende dat concurrerende markten die effectief functioneren van essentieel belang zijn om ervoor te zorgen dat de burgers vertrouwen hebben in de interne markt,

B. in der Erwägung, dass wettbewerbsfähige und effizient funktionierende Verbrauchermärkte von grundlegender Bedeutung sind, um zu gewährleisten, dass die Bürger dem Binnenmarkt Vertrauen entgegenbringen,


5. is van mening dat er veel meer gedaan moet worden om van de EU één asielruimte te maken en ervoor te zorgen dat onze burgers vertrouwen hebben in een systeem dat rechtvaardig, efficiënt en snel werkt, zowel om bescherming te bieden aan wie dat nodig heeft als om maatregelen te nemen ten aanzien van degenen die geen bescherming behoeven;

5. glaubt, dass noch viel getan werden muss, um sicherzustellen, dass die Union ein einheitlicher Asylraum ist, und dass unsere Bürger Vertrauen in ein System haben, das sowohl bei der Gewährung von Schutz für diejenigen, die ihn benötigen, als auch bei der Behandlung von denjenigen, die nicht schutzbedürftig sind, fair, effizient und schnell funktioniert;


4. is van mening dat er veel meer gedaan moet worden om van de EU één asielruimte te maken en ervoor te zorgen dat onze burgers vertrouwen hebben in een systeem dat rechtvaardig, efficiënt en snel werkt, zowel om bescherming te bieden aan wie dat nodig heeft als om maatregelen te nemen ten aanzien van degenen die geen bescherming behoeven;

4. glaubt, dass noch viel getan werden muss um sicherzustellen, dass die EU ein einheitlicher Asylraum ist, und dass unsere Bürgerinnen und Bürger Vertrauen in ein System haben, das sowohl bei der Gewährung von Schutz für diejenigen, die ihn benötigen, als auch bei der Behandlung von denjenigen, die nicht schutzbedürftig sind, fair, effizient und schnell funktioniert;


Wat het beleid betreft bestaat de volgende uitdaging erin ervoor te zorgen dat de gebruikers vertrouwen hebben in het gebruik van nieuwe diensten.

Politisch gesehen besteht die nächste Herausforderung darin sicherzustellen, dass die Nutzer Vertrauen in die Anwendung der neuen Dienste haben.


Dit heeft te maken met de ernstige aard en de negatieve gevolgen van valsemunterij voor burgers en bedrijven en de noodzaak ervoor te zorgen dat de burgers van de Unie kunnen vertrouwen op de echtheid van de euro en andere munten.

Grund dafür ist die Tatsache, dass Geldfälschung eine schwer wiegende Handlung mit erheblichen negativen Folgen für die betroffenen Bürger und Unternehmen ist und es daher erforderlich ist, das Vertrauen der Unionsbürger in die Echtheit des Euro und anderer Währungen zu wahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat eu-burgers vertrouwen hebben' ->

Date index: 2021-10-04
w