Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsregels naleven
Ervoor zorgen dat aquacultuurnormen worden nageleefd
Ervoor zorgen dat bedrijfsregels worden nageleefd
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Naleving van aquacultuurnormen garanderen
Naleving van bedrijfsregels garanderen
Naleving van bedrijfsregels waarborgen
Zorgen voor de naleving van aquacultuurnormen
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «ervoor zorgen dat bedrijfsregels worden nageleefd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat bedrijfsregels worden nageleefd | naleving van bedrijfsregels garanderen | bedrijfsregels naleven | naleving van bedrijfsregels waarborgen

Einhaltung der Unternehmensbestimmungen sicherstellen


ervoor zorgen dat aquacultuurnormen worden nageleefd | naleving van aquacultuurnormen garanderen | zorgen voor de naleving van aquacultuurnormen

Normen der Aquakultur einhalten


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de vergunningen opnieuw zijn beoordeeld, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ze worden nageleefd.

Nach Überprüfung der Genehmigungen müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die Genehmigungsauflagen eingehalten werden.


De kwaliteit van de wetgeving beheren betekent ook ervoor zorgen dat deze zo duidelijk en toegankelijk mogelijk is en makkelijk kan worden nageleefd.

Die Verwaltung der Qualität der Rechtssetzung bedeutet auch dafür zu sorgen, dass sie so klar, zugänglich und einfach anzuwenden ist wie möglich.


- de werken alleen met eigen personeel uitvoeren, of alleen een onder- of gezamenlijk aanbesteding met andere gecertificeerde installateurs, en ervoor zorgen dat goede praktijken van het beroep worden nageleefd;

- Arbeiten nur mit seinem eigenen Personal durchführen, oder nur mit anderen zertifizierten Installateuren Unterverträge oder Mitunternehmerverträge abschließen, wobei er sich vergewissert, dass die guten Berufspraktiken eingehalten werden;


D. overwegende dat arbeidsinspecties een centrale rol vervullen waar het gaat om het waarmaken van rechten, want zij zorgen ervoor dat de wet wordt nageleefd, de partijen hun rechten en verplichtingen kennen en dat ongevallen en misbruik voorkomen kunnen worden;

D. in der Erwägung, dass Arbeitskontrollen eine Schlüsselrolle spielen, wenn es darum geht, sicherzustellen, dass die Rechte in die Realität umgesetzt werden, indem sichergestellt wird, dass Gesetze eingehalten werden, Akteure ihre Rechte und Pflichten kennen und Unfälle sowie Missbrauch verhindert werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten bevoegde autoriteiten aanwijzen die ervoor zorgen en erop toezien dat de in deze aanbeveling vervatte beginselen daadwerkelijk worden nageleefd.

Die Mitgliedstaaten sollten die für die Gewährleistung der Einhaltung der in dieser Empfehlung festgelegten Grundsätze und deren wirksame Überwachung zuständigen Behörden bestellen.


Nu die regels er zijn, moeten we ervoor zorgen dat zij worden nageleefd.

Diese Regelungen sind in Kraft, und wir müssen jetzt sicherstellen, dass sie eingehalten werden.


Nu die regels er zijn, moeten we ervoor zorgen dat zij worden nageleefd.

Diese Regelungen sind in Kraft, und wir müssen jetzt sicherstellen, dass sie eingehalten werden.


Queiró (PPE-DE ) , schriftelijk. – (PT) We moeten de veiligheid garanderen en ervoor zorgen dat de wet nageleefd wordt, en dat in een steeds groter en vrijer Europa. De wetgever is dus verplicht de burger te beschermen en de autoriteiten dienen over de nodige middelen te beschikken om die bescherming te realiseren.

Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die Notwendigkeit, die Sicherheit und die Einhaltung der Gesetze in einem freieren und größeren Europa zu gewährleisten, bedeutet, dass die Gesetzgeber einerseits darauf bedacht sein müssen, die Bürgerinnen und Bürger zu schützen, und andererseits zu garantieren haben, dass die Behörden die erforderlichen Bedingungen zur Erhöhung der Sicherung vorfinden.


Queiró (PPE-DE) , schriftelijk. – (PT) We moeten de veiligheid garanderen en ervoor zorgen dat de wet nageleefd wordt, en dat in een steeds groter en vrijer Europa. De wetgever is dus verplicht de burger te beschermen en de autoriteiten dienen over de nodige middelen te beschikken om die bescherming te realiseren.

Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Die Notwendigkeit, die Sicherheit und die Einhaltung der Gesetze in einem freieren und größeren Europa zu gewährleisten, bedeutet, dass die Gesetzgeber einerseits darauf bedacht sein müssen, die Bürgerinnen und Bürger zu schützen, und andererseits zu garantieren haben, dass die Behörden die erforderlichen Bedingungen zur Erhöhung der Sicherung vorfinden.


Daartoe moet de lidstaat van herkomst ervoor zorgen dat minimumkwaliteitsnormen worden nageleefd voor de verspreiding van informatie in de gehele Gemeenschap op snelle en niet-discriminerende wijze en afhankelijk van het soort gereglementeerde informatie.

Dies könnte erreicht werden, wenn der Herkunftsmitgliedstaat die Einhaltung von Mindestqualitätsanforderungen für die Verbreitung von Informationen innerhalb der gesamten Gemeinschaft auf schnelle und nicht diskriminierende Weise und je nach der Art der vorgeschriebenen Information sicherstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor zorgen dat bedrijfsregels worden nageleefd' ->

Date index: 2021-03-19
w