Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervoor zorgen dat elke bron vergezeld " (Nederlands → Duits) :

Intellectuele eigendomDoelstelling: maatregelen invoeren ter bevordering van een optimaal gebruik van de regelingen voor de intellectuele eigendom in Europa, met daarbij vooral aandacht voor de universiteiten en het MKB.Acties: steun aan gecoördineerde activiteiten in de gehele EU voor bewustmaking en opleiding op het gebied van intellectuele eigendomsrechten, beoordeling van specifieke onderzoeksgerelateerde aspecten van het intellectuele eigendomsrecht en ervoor zorgen dat elke student, met name op het gebied van natuurwetenschappen, techniek en bedrijfskunde, een elementai ...[+++]

Geistiges Eigentum Ziel: Maßnahmen, um einen optimalen Einsatz der Regelungen zum Schutz des geistigen Eigentums vor allem in Hochschuleinrichtungen und KMU in Europa zu gewährleisten.Maßnahmen: Unterstützung einer EU-weiten koordinierten Aufklärung und Schulung über Urheberrechte, Klärung spezieller forschungsrelevanter Aspekte des Urheberrechts und Sicherstellung, dass alle Absolventen aus den Bereichen Wissenschaft, Technik und Wirtschaft grundlegende Informationen über geistiges Eigentum und Technologietransfer erhalten.


Om aan deze eis te voldoen, moeten de fabrikanten ervoor zorgen dat de PBM vergezeld gaan van een kopie van de EU-conformiteitsverklaring of van het internetadres waarop de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd.

Um diese Anforderung zu erfüllen, sollten die Hersteller dafürSorge tragen, dass den PSA entweder ein Exemplar der EU-Konformitätserklärung oder die Internet-Adresse, über die die EU ‑Konformitäts­erklärung zugänglich ist, beiliegt


Om aan die eis te voldoen, moeten de fabrikanten ervoor zorgen dat de PBM vergezeld gaat van een volledige kopie van de conformiteitsverklaring of van het internetadres dat toegang geeft tot de EU-conformiteitsverklaring.

Um dieser Anforderung zu genügen, sollten die Hersteller sicherstellen, dass der PSA entweder ein vollständiges Exemplar der Konformitätserklärung beiliegt oder die Internetadresse angegeben ist, unter der die EU-Konformitätserklärung abrufbar ist.


Alleen de geloofwaardige keuze voor een staatsbankroet, door middel van terugkeer naar de no-bail-out-clausule, kan ervoor zorgen dat elke lidstaat een verantwoordelijk beleid voert en niet op de gemeenschap teert.

Nur die glaubhafte Option des Staatsbankrotts, durch die Rückkehr zur Nichtbeistandsklausel, kann dafür Sorge tragen, dass jedes Mitgliedsland eigenverantwortliche Politik betreibt und nicht auf Kosten der Gemeinschaft.


Voor toelating om in de EU te mogen werken, moeten arbeiders ervoor zorgen dat hun vergunningsaanvragen vergezeld gaan van een arbeidsovereenkomst of een bindend werkaanbod, waarin salaris, werktijden en andere voorwaarden zijn vastgelegd.

Um zur in der EU zugelassen zu werden, müssen Arbeitnehmer sicherstellen, dass der Antrag auf Arbeitserlaubnis einen Arbeitsvertrag oder ein bindendes Arbeitsangebot enthält, in dem Bezahlung, Arbeitszeit und andere Bestimmungen definiert sind.


4. De lidstaten kunnen ervoor zorgen dat elke onderneming die openbare communicatienetwerken aanbiedt of waaraan een vergunning voor het aanbieden ervan is verleend en die schade heeft geleden wegens niet-naleving van de op grond van lid 3 geldende termijnen, recht heeft op compensatie voor de geleden schade, overeenkomstig de nationale wetgeving.

(4) Die Mitgliedstaaten können gewährleisten, dass jedes Unternehmen, das ein öffentliches Kommunikationsnetz bereitstellt oder für die Bereitstellung von öffentlichen Kommunikationsnetzen zugelassen ist, und dem infolge der Nichteinhaltung der nach Absatz 3 geltenden Fristen ein Schaden entstanden ist, nach Maßgabe des nationalen Rechts für den betreffenden Schaden Anspruch auf eine Entschädigung hat .


Voor toelating om in de EU te mogen werken, moeten arbeiders ervoor zorgen dat hun vergunningsaanvragen vergezeld gaan van een arbeidsovereenkomst of een bindend werkaanbod, waarin salaris, werktijden en andere voorwaarden zijn vastgelegd.

Um zur in der EU zugelassen zu werden, müssen Arbeitnehmer sicherstellen, dass der Antrag auf Arbeitserlaubnis einen Arbeitsvertrag oder ein bindendes Arbeitsangebot enthält, in dem Bezahlung, Arbeitszeit und andere Bestimmungen definiert sind.


Fabrikanten moeten ervoor zorgen dat elk geneesmiddel en de gebruikte grondstoffen kunnen worden getraceerd vanaf de eerste inkoop via verpakking, opslag en levering tot de eindbestemming.

Hersteller müssen sicherstellen, dass jedes einzelne Arzneimittel und seine Rohstoffe vom anfänglichen Bezug über Verpackung, Lagerung und Abgabe am Bestimmungsort rückverfolgt werden kann.


Laten wij tevens pleiten voor de totstandkoming van een Euro-mediterrane ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, laten wij ervoor zorgen dat de vrijhandelszone vergezeld gaat van het onmisbare concept van economische, sociale en territoriale samenhang, voor zowel onszelf als onze partners, en laten wij ook de politieke participatie bevorderen.

Lassen Sie uns auch erwägen, was wir für einen euromediterranen Raum der Freiheit, Sicherheit und des Rechts benötigen, lassen Sie uns die Freihandelszone mit dem unverzichtbaren Konzept des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts begleiten, der für unsere Partner genauso gilt wie für uns, und lassen Sie uns auch die politische Beteiligung fördern.


Dit moet ervoor zorgen dat elke latere wijziging van dit document kan worden opgespoord.

Dies soll sicherstellen, dass eine nachträgliche Veränderung in diesem Dokument erkannt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor zorgen dat elke bron vergezeld' ->

Date index: 2022-08-11
w