Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervoor zorgen dat mensen gewoon gelijk behandeld » (Néerlandais → Allemand) :

Het is niet een nieuwe bevoegdheid, het is ervoor zorgen dat mensen gewoon gelijk behandeld worden en niet dat we sommige categorieën belangrijker vinden dan andere.

Wir führen nicht eine neue Zuständigkeit ein; wir stellen sicher, dass Menschen einfach gleich behandelt werden, und dass nicht bestimmte Kategorien als wichtiger betrachtet werden als andere.


Het initiatief wil ervoor zorgen dat mensen met een handicap op gelijke voet met anderen toegang hebben tot de fysieke omgeving, vervoer en informatie- en communicatiediensten.

Mit der Initiative soll sichergestellt werden, dass Menschen mit Behinderungen beim Zugang zur physischen Umwelt, zu Verkehrsmitteln sowie zu Informations- und Kommunikationstechnologien und -systemen nicht benachteiligt sind.


We kunnen de aangerichte schade niet ongedaan maken, maar wij kunnen de gevolgen van misdrijven zo veel mogelijk beperken, mensen helpen er weer bovenop te komen en ervoor zorgen dat zij correct worden behandeld en dat hun recht wordt gedaan zoals zij verdienen," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-Co ...[+++]

Wir können zwar die Folgen dieser Taten nicht rückgängig machen, aber immerhin versuchen, die Auswirkungen so weit wie möglich zu reduzieren, den Betroffenen zu helfen, sich von der Tat zu erholen und dafür Sorge tragen, dass sie korrekt behandelt werden und die Gerechtigkeit erfahren, die sie verdienen", so Vizepräsidentin Viviane Reding, Kommissionsmitglied, zuständig für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft.


26. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat mensen met tijdelijke of parttimecontracten een gelijke behandeling krijgen, onder meer wat betreft ontslag en beloning overeenkomstig het primaire en afgeleide EU-recht, en dat deze mensen en zelfstandigen de juiste sociale bescherming en toegang tot scholing en levenslang leren krijgen, en dat de raamvoorwaarden zodanig worden vastgesteld dat zij carrière kunnen ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass Menschen mit befristeten Verträgen oder Teilzeitverträgen Gleichbehandlung genießen, auch in Bezug auf Entlassungen und die Bezahlung gemäß dem gemeinschaftlichen Primär- und Sekundärrecht, und dass diese Arbeitnehmer sowie Selbständige über einen angemessenen Sozialschutz und über Zugang zu Weiterbildung und lebenslangem Lernen verfügen und dass die notwendigen Rahmenbedingungen gegeben sind, um ihnen eine Berufslaufbahn zu ermöglichen; fordert die Mitgli ...[+++]


Onder leiding van vicevoorzitter Reding zal de Commissie in het najaar van 2012 met een Europese toegankelijkheidsakte komen die ervoor moet zorgen dat mensen met een handicap op gelijke voet met anderen toegang hebben tot de fysieke omgeving, vervoer en informatie- en communicatiediensten.

Unter der Leitung von Vizepräsidentin Reding wird die Kommission im Herbst 2012 einen europäischen Rechtsakt über die Zugänglichkeit vorlegen, damit Menschen mit Behinderungen einen gleichwertigen Zugang zu ihrem natürlichen Umfeld, zu Verkehrsmitteln und zu Informations- und Kommunikationsdiensten haben.


Juist op het gebied van economische groei moeten we gelijke kansen creëren, we moeten ervoor zorgen dat mensen op het platteland ook toegang hebben tot een hoog onderwijsniveau en we moeten het mogelijk zien te maken dat innovatieve ontwikkelingen ook mensen in achtergestelde gebieden bereiken.

Vielmehr müssen wir gleiche Chancen auch im Bereich des landwirtschaftlichen Wachstums schaffen und gewährleisten, dass die ländliche Bevölkerung ebenfalls Zugang zu höherer Bildung hat, und wir müssen einen Weg finden, dass innovative Entwicklungen auch die Menschen in unterprivilegierten Regionen erreichen.


Wij vragen de Voorzitter van het Parlement om ervoor te zorgen dat alle landen gelijk behandeld worden, om een einde te maken aan de discriminatie en om in dit verband stappen te ondernemen tegen de Commissie.

Wir fordern den Präsidenten des Parlaments auf, für Gleichbehandlung zu sorgen, die Diskriminierung zu beenden und sich hierbei gegen die Kommission zu stellen.


Commissaris Kuneva, wat kan de Commissie doen om ervoor te zorgen dat de achtergestelde regio’s en de mensen die daar leven niet worden vergeten, en om ervoor te zorgen dat deze mensen de gelijke kansen krijgen om te participeren in de digitale wereld?

Frau Kommissarin, was kann die Kommission unternehmen um zu gewährleisten, dass die benachteiligten Regionen und die dort lebenden Menschen nicht vergessen werden, dass diese Menschen die gleichen Chancen haben, an der digitalen Welt teilzunehmen?


De aanbestedingsprocedures moeten ervoor zorgen dat zoveel mogelijk organisaties die de opdracht kunnen uitvoeren, de kans krijgen in te schrijven, dat iedereen gelijk wordt behandeld en dat niemand wordt gediscrimineerd.

Diese sollen hauptsächlich sicherstellen, dass möglichst viele der für die Erbringung der jeweiligen Leistung geeigneten Einrichtungen an den Ausschreibungen teilnehmen können, dass die Verfahren transparent sind und dass alle Bieter gleich behandelt werden.


Enkel een op voorschriften gebaseerde regeling kan ervoor zorgen dat toezeggingen worden nageleefd en dat alle lidstaten gelijk worden behandeld.

Nur mit einem auf Regeln basierenden System lässt sich gewährleisten, dass Verpflichtungen tatsächlich eingehalten und alle Mitgliedstaaten gleich behandelt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor zorgen dat mensen gewoon gelijk behandeld' ->

Date index: 2022-11-14
w