Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «esch-belval aanvaardt klöckner stahl » (Néerlandais → Allemand) :

Zij verbindt zich eveneens geen tweede continue gietinstallatie voor plakkenfabricage gedurende althans vijf jaar te bouwen, te rekenen vanaf de datum van sluiting van de blokwalserij; d) ProfilArbed SA geeft, uiterlijk 1995, krachtens de bovenbedoelde beschikking, het investeringsprogramma op voor de vervanging van haar oxystaalfabriek te Esch-Belval door een elektro-staalfabriek waarvan het MPM niet meer dan 1.500 kt/jaar bedraagt; e) Tot de produktiedatum in de walserij IX te Esch-Belval aanvaardt Klöckner Stahl GmbH de produktie van warmbreedband van de warmbandwalserij te Bremen te beperken tot 2.640 kt/jaar en niet meer dan 3.360 ...[+++]

Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis zum Zeitpunkt der Erzeugung im Walzwerk IX in Esch-Belval akzeptiert die Klöckner Stahl Gmb ...[+++]H, die Erzeugung warmgewalzter Coils des Warmbreitbandwerks in Bremen auf 2640 kt/Jahr zu beschränken und einschließlich Auftragswalzung 3360 kt/Jahr nicht zu überschreiten; f) die Klöckner Stahl GmbH verpflichtet sich, ohne vorherige Zustimmung der Kommission nicht in Förder- oder andere Anlagen zu investieren, um den Engpaß beizubehalten, den das Gutachten von SNV (Einschleusungslogistik für die Warmbreitbandstraße der Hütte Bremen, 8.3.1984, Studiengesellschaft Nahverkehr mbH) herausgestellt hat und der die Menge der von außen kommenden Brammen beschränkt, die auf 1020 kt/Jahr gebracht werden kann. g) die Klöckner Stahl GmbH wird die mögliche Höchstproduktion in der Kategorie der kaltgewalzten Flachprodukte um 500 kt/Jahr reduzieren und damit die mögliche Höchstproduktion des Bremer Werks mit dem nachstehenden Programm von 1500 auf 1000 kt/Jahr senken: 300 kt/Jahr bis Ende Juni 1996 weitere 200 kt/Jahr vor Ende Juni 1998.


In overeenstemming met Beschikking 3010/1/EGKS verzet de Europese Commissie zich niet tegen de vernietiging door Klöckner Stahl GmbH van de sluitingsverklaring van 8 mei 1994 van hoogoven III in de fabrieken te Bremen, zulks op de volgende voorwaarden: a) ProfilArbed SA verklaart, krachtens de hierboven bedoelde beschikking, dat zij haar bandwalserij IX te Esch-Belval definitief zal sluiten; b) De produktie van de bandwalserij IX moet uiterlijk eind december 1994 en niet eind juni 1995 worden ...[+++]

Gemäß der Entscheidung 3010/1/EGKS erhebt die Europäische Kommission keinen Einspruch gegen die Annulierung der am 8. März 1994 erfolgten Stillegungserklärung des Hochofens III in den Bremer Werken durch die Klöckner Stahl AG, mit folgenden Auflagen: a) ProfilArbed SA erklärt aufgrund der obengenannten Entscheidung die endgültige Stillegung ihres Bandwalzwerkes IX in Esch-Belval; b) die Produktion des Bandwalzwerks IX muß spätestens Ende Dezember 1994 und nicht Ende Juni 1995 eingestellt wer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esch-belval aanvaardt klöckner stahl' ->

Date index: 2024-04-12
w