8. is verheugd dat de beide organen, op verzoek van de Commissie, een samenwerkingskader hebben opgesteld dat door de Raad van bestuur van het CEDEFOP in maart 2001 en door de raad
van bestuur van de ESO in juni 2001 is goedgekeurd; is ingenomen met het feit dat in dit gezamenlijke kaderdocument de algemene doelstellingen van deze nieuwe samenwerking zijn vastgelegd, te weten de voorbereiding van de kandidaat-lidstaten op volledige deelname aan het CEDEFOP op het moment van toetreding en de wijze waarop de deelname van de kandidaat-lidstaten aan en hun betrokkenheid bij de ontwikkeling van Gemeenschapsbeleid tijdens de overgangsperiode
...[+++]kan worden vergemakkelijkt; 8. begrüßt, dass die beiden Einrichtungen auf Ersu
chen der Kommission einen Kooperationsrahmen erstellt haben, der von den Verwaltungsräten des Cedefop und der Europäischen Stiftung für Berufsbild
ung im März bzw. im Juni 2001 vereinbart wurde; begrüßt, dass in diesem gemeinsamen Rahmenpapier die umfassenden Ziele dieser neuen Zusammenarbeit dargelegt werden, nämlich die Vorbereitung der Beitrittsländer auf eine volle Mitwirkung am Cedefop zum Zeitpunkt des Beitritts, und die Mittel zur Erleichterung der Teilnahme und Mitwirkung der B
...[+++]eitrittsländer an der Entwicklung der Gemeinschaftspolitik in der Übergangsphase;