Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «españa » (Néerlandais → Allemand) :

Andere partijen in de procedure: Europese Commissie, Telefónica de España, S.A., Telefónica Móviles España, S.A., Koninkrijk Spanje en Corporación de Radio y Televisión Española, S.A (RTVE)

Andere Verfahrensbeteiligte: Europäische Kommission, Telefónica de España, SA, Telefónica Móviles España, SA, Königreich Spanien und Corporación de Radio y Televisión Española, SA (RTVE)


Op de impliciete afwijzing van dat verzoek heeft zaak T-419/13, Unión de Almacenistas de Hierros de España/Commissie, betrekking.

Die implizite Zurückweisung dieses Antrags ist Gegenstand der Rechtssache T-419/13, Unión de Almacenistas de Hierros de España/Kommission.


Verzoekende partij: Unión de Almacenistas de Hierros de España (Madrid, Spanje) (vertegenwoordigers: A. Creus Carreras en A. Valiente Martín, advocaten)

Klägerin: Unión de Almacenistas de Hierros de España (Madrid, Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte A. Creus Carreras und A. Valiente Martín)


Verzoekende partijen: Galp Energia España, SA (Alcobendas, Spanje); Petróleos de Portugal (Petrogal), SA (Lissabon, Portugal); en Galp Energia, SGPS, SA (Lissabon) (vertegenwoordigers: M. Slotboom en G. Gentil Anastácio, advocaten)

Klägerinnen: Galp Energia España, SA (Alcobendas, Spanien), Petróleos de Portugal (Petrogal), SA (Lissabon, Portugal) und Galp Energia, SGPS, SA (Lissabon) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte M. Slotboom und G. Gentil Anastácio)


Artikel 1 van beschikking C(2007) 4441 definitief van de Commissie van 3 oktober 2006 in een procedure op grond van artikel 81 (EG) (zaak COMP/F/38.710 — Bitumen (Spanje)), wordt nietigverklaard voor zover daarbij de betrokkenheid is vastgesteld van Galp Energía España, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, en Galp Energia, SGPS, SA, bij een geheel van overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen op de Spaanse markt van bitumen, voor zover dit geheel, enerzijds, het stelsel van controle op de uitvoering van overeenkomsten tot verdeling van de markt en de klantenkring, en, anderzijds, het mechanisme van compensatie da ...[+++]

In Art. 1 der Entscheidung C(2007) 4441 final der Kommission vom 3. Oktober 2007 in einem Verfahren nach Art. 81 EG (Sache COMP/38.710 — Bitumen — Spanien) wird die Feststellung, dass sich die Galp Energia España, SA, die Petróleos de Portugal (Petrogal), SA und die Galp Energia, SGPS, SA an einem Komplex von Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen auf dem spanischen Bitumenmarkt beteiligt haben, für nichtig erklärt, soweit dieser Komplex zum einen das System zur Überwachung der Umsetzung der Vereinbarungen über die Markt- und Kundenaufteilung und zum anderen das Ausgleichsverfahren zur Korrektur von Abweichungen vo ...[+++]


Op 22 februari jl. heeft de directie van Delphi Automotive España S.L. kenbaar gemaakt dat zij voornemens is haar fabriek in Puerto Real (Cádiz) te sluiten.

Am 22. Februar 2007 gab die Direktion des Unternehmens Delphi Automotive España S.L. ihre Absicht bekannt, ihr Werk in Puerto Real (Cádiz) zu schließen.


Net zoals het geval was in het oorspronkelijke plan, is Babcock Borsig España de begunstigde van de steun die de SEPI toewijst.

Wie beim ursprünglichen Plan ist Babcock Borsig España Empfänger der Beihilfe, die von der SEPI ausgereicht werden wird.


De Commissie kan zich op basis van de toepassing van de regels voor staatssteun niet mengen in de nieuwe verkoop van Babcock Borsig España door de Duitse faillissementsrechter.

Der Kommission ist es nicht möglich, auf Grund der Anwendung von Vorschriften über staatliche Beihilfen in den erneuten Verkauf von Babcock Borsig España durch den deutschen Insolvenzverwalter einzugreifen.


Deze faillissementsrechter heeft de bevoegdheid te beslissen over de verkoop van Babcock Borsig España, als een dochtermaatschappij van de groep, aan elke geïnteresseerde derde partij.

Die Entscheidung über den Verkauf von Babcock Borsig España als Tochterunternehmen der Gruppe an einen beliebigen Interessenten fällt in die Zuständigkeit dieses Verwalters.


De Commissie heeft in juli 2001 besloten haar goedkeuring te hechten aan de steunverlening aan Babcock Borsig España voor een herstructureringsplan dat gepaard ging met de privatisering van het bedrijf.

Mit einer im Juli 2001 angenommenen Entscheidung billigte die Kommission die Gewährung von Beihilfe an Babcock Borsig España für einen Umstrukturierungsplan im Zusammenhang mit der Privatisierung des Unternehmens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'españa' ->

Date index: 2021-05-16
w