2. merkt op dat
de luchthavens een essentiële rol vervullen omdat zij soms het enige "venster op de wereld" vormen; wijst de lidstaten, de Commissie alsmede de regionale autoriteiten erop dat zij nog meer rekening moeten houden met het feit dat gunstige nationale en internationale luc
htvaartverbindingen vaak van doorslaggevend belang zijn om investeringen op een bepaalde locatie te doen, om het toerisme t
e ontwikkelen en om goederen snel te vervoeren; ...[+++]
2. verweist auf die große Bedeutung von Flughäfen, die mitunter fast das einzige „Fenster zur Welt“ darstellen, und fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und die regionalen Behörden auf, verstärkt die Tatsache zu berücksichtigen, dass das Vorhandensein guter Flugverbindungen ins In- und Ausland oft entscheidend für die Ansiedlung von Investoren, für die Entwicklung des Fremdenverkehrs sowie für den schnellen Transport von Waren ist;