Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiële voorwaarden heeft " (Nederlands → Duits) :

1. neemt kennis van de conclusies van de Europese Raad betreffende het MFK, die niet meer zijn dan een politiek akkoord tussen de staatshoofden en regeringsleiders; verwerpt dit akkoord in zijn huidige vorm omdat het niet beantwoordt aan de prioriteiten en zorgen die het Parlement met name in zijn resolutie van 23 oktober 2012 heeft verwoord, en omdat het voorbijgaat aan de rol en bevoegdheden van het Parlement volgens het Verdrag van Lissabon; is van oordeel dat het akkoord, waaraan de Unie voor de komende zeven jaar gebonden is, niet kan worden aanvaard als er niet aan bepaalde essentiële ...[+++]

1. nimmt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zum MFR zur Kenntnis, die nicht mehr als eine politische Einigung der Staats- und Regierungschefs darstellen; lehnt diese Einigung in ihrer gegenwärtigen Form ab, da in ihr den Prioritäten und Bedenken des Europäischen Parlaments – wie sie insbesondere in seiner Entschließung vom 23. Oktober 2012 zum Ausdruck gebracht wurden – keine Rechnung getragen wird und seine Rolle und Befugnisse, wie sie im Vertrag von Lissabon verankert sind, unberücksichtigt bleiben; ist der Auffassung, dass diese Einigung, die für die Union in den kommenden sieben Jahren rechtsverbindlich sein wird, nicht ohne die Erfüllung bestimmter wesentlicher Vorausset ...[+++]


B. overwegende dat de richtlijn met het oog op het wegnemen van potentiële obstakels voor de oprichting van de interne markt heeft bijgedragen tot de harmonisering van de essentiële voorwaarden voor de toepassing van het volgrecht;

B. in der Erwägung, dass mit der Richtlinie die Harmonisierung der wesentlichen Bedingungen für die Anwendung des Folgerechts gefordert wird, um mögliche Hemmnisse für die Schaffung des Binnenmarktes zu beseitigen;


H. overwegende dat het eerste decennium sinds het ingaan van de EMU heeft aangetoond dat een verantwoord begrotingsbeleid een van de essentiële voorwaarden is om het effect van mondiale financiële en economische schokken tot een minimum te kunnen beperken;

H. in der Erwägung, dass das erste Jahrzehnt des Bestehens der WWU gezeigt hat, dass eine verantwortungsvolle Haushaltspolitik eine der Voraussetzungen für die Minimierung der Auswirkungen globaler finanzieller und wirtschaftlicher Erschütterungen darstellt;


H. overwegende dat het eerste decennium sinds het ingaan van de EMU heeft aangetoond dat een verantwoord begrotingsbeleid een van de essentiële voorwaarden is om het effect van mondiale financiële en economische schokken tot een minimum te kunnen beperken;

H. in der Erwägung, dass das erste Jahrzehnt des Bestehens der WWU gezeigt hat, dass eine verantwortungsvolle Haushaltspolitik eine der Voraussetzungen für die Minimierung der Auswirkungen globaler finanzieller und wirtschaftlicher Erschütterungen darstellt;


Samsung heeft toezeggingen gedaan om de mededingingsbezwaren weg te nemen met betrekking tot het feit dat Samsung bij rechtbanken in verscheidene lidstaten tegen Apple Inc (hierna „Apple” genoemd) een voorlopig inbreukverbod (in kortgeding) en een definitief inbreukverbod had gevorderd voor haar octrooien voor gestandaardiseerde UMTS-technologie (2) („essentiële octrooien”) waarvoor de onderneming tijdens de standaardisatieprocedure binnen het European Telecommunications Standards Institute (hierna „ETSI” genoemd) had toegezegd een licentie te zullen verl ...[+++]

Samsung hat Verpflichtungszusagen angeboten, um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken bezüglich seines mehrfachen Versuchs auszuräumen, vor den Gerichten mehrerer Mitgliedstaaten Unterlassungsverfügungen gegen Apple Inc („Apple“) auf der Grundlage seiner standardessenziellen Patente („standard essential patents“ oder „SEP“) für die UMTS-Technologie (2) zu erwirken. Samsung hatte sich im Zuge der Normungstätigkeit des Europäischen Instituts für Telekommunikationsnormen („ETSI“) verpflichtet, diese Patente zu fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen („FRAND-Bedingungen“) zu lizenzieren.


Deze kaderbenadering heeft in de eerste plaats betrekking op het verbeteren van de essentiële voorwaarden die Europa kan bieden voor innovatie van de logistiek en laat het interne beheer van de bedrijfslogistiek aan de bedrijven zelf over.

Bei diesem Konzept geht es schwerpunktmäßig um die Verbesserung der Rahmenbedingungen, die Europa der logistischen Innovation bieten kann, während die internen Abläufe der betrieblichen Logistik den Unternehmen selbst überlassen bleiben.


1. Wanneer de Commissie overeenkomstig de in artikel 10 bedoelde procedure van mening is dat een geharmoniseerde norm niet geheel voldoet aan de in bijlage I vermelde essentiële gezondheids- en veiligheidseisen waarop deze norm betrekking heeft, kan de Commissie overeenkomstig lid 3 van dit artikel maatregelen nemen om van de lidstaten te verlangen dat zij het op de markt brengen van machines met technische kenmerken die risico's opleveren wegens leemtes in de norm, verbieden of inperken dan wel dergelijke machines aan b ...[+++]

(1) Ist die Kommission gemäß dem Verfahren nach Artikel 10 zu der Auffassung gelangt, dass eine harmonisierte Norm den von ihr erfassten grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen des Anhangs I nicht vollständig entspricht, so kann die Kommission gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels Maßnahmen ergreifen, mit denen die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, das Inverkehrbringen von Maschinen zu verbieten oder einzuschränken, die technische Merkmale aufweisen, von denen wegen der Unzulänglichkeiten der Norm Risiken ausgehen, oder diese Maschinen besonderen Bedingungen unterwerfen.


D. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN vier essentiële voorwaarden heeft vastgelegd die vergaande gevolgen hebben voor de aard van het tribunaal en een uiteindelijke goedkeuring door de VN, namelijk dat de gedaagden zich vrijwillig aangeven of gearresteerd worden, dat er geen amnestie of gratie wordt verleend, dat er internationale openbare aanklagers en een internationale onderzoeksrechter worden aangesteld en tot slot dat de meerderheid van de rechters niet de Cambodjaanse nationaliteit hebben en op gepaste wijze worden aangesteld;

D. in der Erwägung, daß der UN-Generalsekretär vier Kernfragen mit weitreichenden Auswirkungen auf die Art des Gerichts und eine spätere UN-Bürgschaft festgelegt hat, nämlich daß die Angeklagten sich ergeben oder verhaftet werden, daß es keine Amnestien oder Begnadigungen gibt, daß internationale Strafverfolger und ein Ermittlungsrichter ernannt werden und schließlich, daß die Mehrheit der Richter nicht aus Kambodschanern besteht und auf angemessene Art und Weise ernannt wird,


In het kader van de voorbereiding op de uitbreiding heeft de EU drie essentiële voorwaarden voor de toetreding van nieuwe lidstaten gesteld, te weten het financieel kader (vastgesteld door de Europese Raad van Berlijn), institutionele hervormingen en naleving van de toetredingscriteria vastgelegd door de Europese Raden van Kopenhagen en Madrid.

Zur Vorbereitung der Erweiterung hat die EU drei wesentliche Bedingungen für den Vollzug des Beitritts aufgestellt: den Finanzrahmen (wie auf dem Europäischen Rat von Berlin beschlossen), die institutionelle Reform und die Erfuellung der Beitrittskriterien, die auf den Europäischen Räten von Kopenhagen und Madrid festgelegt wurden.


Zodoende heeft de wetgever de essentiële voorwaarden en nadere regels van de verbrekingsvergoeding geregeld, zodat de aspecten van die vergoeding die, volgens de verzoekende partijen, aan de beoordeling van de uitvoerende macht zouden zijn overgelaten B in de veronderstelling dat zulks het geval zou zijn B niet kunnen worden geacht aan die beoordeling te zijn overgelaten met schending van artikel 184 van de Grondwet.

Auf diese Weise hat der Gesetzgeber die wesentlichen Bedingungen und Modalitäten der Kündigungsentschädigung festgelegt, so dass nicht davon ausgegangen werden kann, dass die Aspekte davon, die nach Darlegung der klagenden Parteien dem Ermessen der ausführenden Gewalt überlassen blieben - vorausgesetzt, dies wäre der Fall - gegen Artikel 184 der Verfassung verstossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentiële voorwaarden heeft' ->

Date index: 2024-02-18
w