Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estuaria of fjorden » (Néerlandais → Allemand) :

Lange estuaria of fjorden, die een omweg van zo'n 100 km over de weg noodzakelijk maken [12], mogen voor de toepassing van dit punt 5 als eilanden worden behandeld, daar zij soortgelijke problemen veroorzaken wanneer stedelijke agglomeraties van elkaar worden geïsoleerd.

Lange Ästuare oder Fjorde, bei denen auf dem Landweg eine Strecke von rund 100 km zurückgelegt werden müsste [12], können im Sinne dieses Kapitels Inseln gleichgestellt werden, da auch hier das Problem isolierter und nicht ohne weiteres zugänglicher Ansiedlungen existiert.


Daarom is de Commissie, conform het advies van de advocaat-generaal[17], van mening dat met het oog op de toepassing van de verordening niet alleen cabotagediensten die worden verricht in open zee maar ook diensten die worden verricht in zeegebieden als baaien, estuaria[18], fjorden en inhammen, als 'vervoer over zee' moeten worden beschouwd.

Aus diesem Grund ist die Kommission in Übereinstimmung mit den Schlussanträgen des Generalanwalts[17] der Auffassung, dass für die Zwecke der Anwendung der Verordnung nicht nur die auf offener See erbrachten, sondern auch die in Seegebieten wie Buchten, Ästuaren[18] , Förden und Meeresarmen durchgeführten Kabotagedienstleistungen als „Beförderung auf dem Seeweg“ gelten sollten.


In een namens de Commissie uitgevoerd onderzoek[30] is aangetoond dat lange estuaria of fjorden, die een omweg van zo’n 100 km over de weg[31] noodzakelijk maken, voor de toepassing van dit punt als eilanden mogen worden behandeld, daar zij soortgelijke problemen veroorzaken wanneer stedelijke agglomeraties van elkaar worden geïsoleerd.

Einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie[30] zufolge können lange Ästuare oder Fjorde, bei denen auf dem Landweg eine Strecke von rund 100 km zurückgelegt werden müsste[31], im Sinne dieses Kapitels Inseln gleichgestellt werden, da auch hier das Problem isolierter und nicht ohne weiteres zugänglicher Ansiedlungen existiert.


Overeenkomstig de conclusie van advocaat-generaal Tizzano kan de toepassing van artikel 4, lid 1, worden uitgebreid naar diensten tussen plaatsen die zich in een situatie bevinden die analoog is aan die van eilanden (zoals oevers van lange fjorden of estuaria die niet over rechtstreekse verbindingen over de weg beschikken) waar passend geregeld vervoer over zee moet worden gegarandeerd naar gebieden die niet op een andere manier kunnen worden bereikt[29].

In Übereinstimmung mit den Schlussanträgen des Generalanwalts Tizzano kann die Anwendung von Artikel 4 Absatz 1 auf Dienste ausgeweitet werden, die zwischen Orten erbracht werden, bei denen wie bei Inseln (z. B. Ufer langer Fjorde oder Ästuare, die über keine direkten Straßenverbindungen verfügen), das Erfordernis besteht, ausreichende Seeverkehrsdienste zu gewährleisten[29].




D'autres ont cherché : lange estuaria of fjorden     fjorden     fjorden of estuaria     lange fjorden     estuaria of fjorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estuaria of fjorden' ->

Date index: 2021-10-24
w