Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict tussen etnische groeperingen
Discriminatie op grond van etnische afkomst
Etnisch conflict
Etnische afstamming
Etnische discriminatie
Etnische groep
Etnische groepering
Etnische minderheid
Feitelijk gescheiden
Gescheiden rioolstelsel
Gescheiden stelsel
Mechanisch afgescheiden vlees gebruiken
Mechanisch gescheiden vlees gebruiken
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Separatorvlees gebruiken
Stammenoorlog

Traduction de «etnisch gescheiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]

ethnische Gruppe [ ethnische Minderheit | Volksgruppe ]


conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

Nationalitätenstreit [ Stammesfehde ]


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


gescheiden rioolstelsel | gescheiden stelsel | gescheiden/afzonderlijk rioolstelsel

getrenntes Kanalsystem | Trennkanalisation | Trennsystem | Trennwasserkanal | TW-Kanal


etnische discriminatie

ethnische Diskriminierung [ Diskriminierung von Volksgruppen ]


discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie

Diskriminierung aus ethnischen Gründen






pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

Pension als geschiedener Ehepartner


separatorvlees gebruiken | mechanisch afgescheiden vlees gebruiken | mechanisch gescheiden vlees gebruiken

mechanisch aussortiertes Fleisch verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de ontwikkeling van het integratiebeleid op lokaal, nationaal en EU-niveau moet bijzondere aandacht worden besteed aan genderaspecten, de situatie van kinderen, met inbegrip van niet-begeleide en van hun familie gescheiden kinderen, en de situatie van mogelijk kwetsbare personen, zoals slachtoffers van gendergerelateerd geweld en personen die tot religieuze en etnische minderheden behoren en daardoor slachtoffer kunnen worden van discriminatie of buitensporige moeilijkheden zouden ondervinden bij hun integratie.

Besondere Aufmerksamkeit sollte bei der Integrationspolitik auf EU, nationaler oder lokaler Ebene Geschlechteraspekten, der Situation von Kindern – darunter unbegleiteten und von ihren Eltern getrennten Kindern – und schutzbedürftigen Personen, einschließlich Opfern geschlechterbezogener Gewalt und Personen religiöser und ethnischer Minderheiten, gewidmet werden, bei denen die Gefahr von Diskriminierung oder große Integrationshindernisse droht.


13. gelooft dat een multi-etnische samenleving het beste tot stand kan worden gebracht door middel van een versterkte politieke dialoog, leiderschap dat het goede voorbeeld geeft en aanvaarding en tolerantie aan de dag legt ten aanzien van andere etnische groepen, en een onderwijssysteem dat de waarden van een multi-etnische samenleving aanleert; is daarom ingenomen met het multi-etnisch onderwijsproject van de regering en verzoekt alle scholen om een voorbeeld te nemen aan pioniers zoals de scholen in Kumanova, die een einde trachten te maken aan de gescheiden onderwijs ...[+++]

13. ist der Überzeugung, dass man durch einen gestärkten politischen Dialog, vorbildliche Führung, welche die Akzeptanz und Tolerierung anderer Volksgruppen beinhaltet, und durch ein Bildungssystem, welches die Werte einer multiethnischen Gesellschaft vermittelt, am besten zu solch einer Gesellschaft gelangen kann; begrüßt daher das multiethnische Bildungsprojekt der Regierung und fordert, dass alle Schulen dem Beispiel von Vorreitern wie den Schulen von Kumanovo folgen, wo der nach ethnischen Gemeinschaften getrennte Unterricht abgeschafft werden soll;


7. onderstreept dat het van groot belang is de interetnische betrekkingen te verbeteren, onder meer door de rechten van personen van elke etnische afkomst te waarborgen, via de verdere uitvoering van de Ohrid-kaderovereenkomst, die de hoeksteen van de interetnische betrekkingen in het land vormt; vraagt alle gemeenschappen en hun leiders de gevoeligheden van andere groeperingen te ontzien en zich met name te onthouden van het gebruik van opruiende taal en provocerend symbolisme waarmee de rol van andere etnische groepen wordt ondergraven; onderstreept bovendien het belang van het onderwijs in het integratieproces en vraagt in dit verband de onderwijsautoriteiten geleidelijk een einde te maken aan de praktijk van ...[+++]

7. unterstreicht, wie wichtig es ist, die innerethnischen Beziehungen zu verbessern, einschließlich einer Gewährleistung der Rechte von Personen jedweden ethnischen Ursprungs, indem auch weiterhin das Rahmenabkommen von Ohrid umgesetzt wird, das der Eckpfeiler der innerethnischen Beziehungen im Lande ist; fordert alle Volksgruppen und ihre führenden Vertreter auf, die Empfindlichkeiten anderer Gruppen zu respektieren und insbesondere auf eine aufrührerische Sprache und provozierende Symbole zu verzichten, die die Rolle anderer ethnis ...[+++]


7. onderstreept dat het van groot belang is de interetnische betrekkingen te verbeteren, onder meer door de rechten van personen van elke etnische afkomst te waarborgen, via de verdere uitvoering van de Ohrid-kaderovereenkomst, die de hoeksteen van de interetnische betrekkingen in het land vormt; vraagt alle gemeenschappen en hun leiders de gevoeligheden van andere groeperingen te ontzien en zich met name te onthouden van het gebruik van opruiende taal en provocerend symbolisme waarmee de rol van andere etnische groepen wordt ondergraven; onderstreept bovendien het belang van het onderwijs in het integratieproces en vraagt in dit verband de onderwijsautoriteiten geleidelijk een einde te maken aan de praktijk van ...[+++]

7. unterstreicht, wie wichtig es ist, die innerethnischen Beziehungen zu verbessern, einschließlich einer Gewährleistung der Rechte von Personen jedweden ethnischen Ursprungs, indem auch weiterhin das Rahmenabkommen von Ohrid umgesetzt wird, das der Eckpfeiler der innerethnischen Beziehungen im Lande ist; fordert alle Volksgruppen und ihre führenden Vertreter auf, die Empfindlichkeiten anderer Gruppen zu respektieren und insbesondere auf eine aufrührerische Sprache und provozierende Symbole zu verzichten, die die Rolle anderer ethnis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. onderstreept dat het van groot belang is de interetnische betrekkingen te verbeteren, onder meer door de rechten van personen van elke etnische afkomst te waarborgen, via de verdere uitvoering van de Ohrid-kaderovereenkomst, die de hoeksteen van de interetnische betrekkingen in het land vormt; vraagt alle gemeenschappen en hun leiders de gevoeligheden van andere groeperingen te ontzien en zich met name te onthouden van het gebruik van opruiende taal en provocerend symbolisme waarmee de rol van andere etnische groepen wordt ondergraven; onderstreept bovendien het belang van het onderwijs in het integratieproces en vraagt in dit verband de onderwijsautoriteiten geleidelijk een einde te maken aan de praktijk van ...[+++]

7. unterstreicht, wie wichtig es ist, die innerethnischen Beziehungen zu verbessern, einschließlich einer Gewährleistung der Rechte von Personen jedweden ethnischen Ursprungs, indem auch weiterhin das Rahmenabkommen von Ohrid umgesetzt wird, das der Eckpfeiler der innerethnischen Beziehungen im Lande ist; fordert alle Volksgruppen und ihre führenden Vertreter auf, die Empfindlichkeiten anderer Gruppen zu respektieren und insbesondere auf eine aufrührerische Sprache und provozierende Symbole zu verzichten, die die Rolle anderer ethnis ...[+++]


22. verzoekt de lidstaten een reeks minimumcriteria goed te keuren volgens de open coördinatiemethode om voor kinderen uit etnische minderheden – vooral meisjes – de toegang te waarborgen tot goed onderwijs onder gelijke voorwaarden, en om positieve wetgeving aan te nemen waardoor het verplicht wordt een einde te maken aan de segregatie op scholen en gedetailleerde plannen uit te werken waardoor er een einde komt aan het gescheiden en minder goede onderwijs dat jongens en meisjes uit etnische minderheden ontvangen;

22. dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, Mindestnormen im Rahmen der offenen Methode der Koordinierung mit dem Ziel anzunehmen, den gleichberechtigten Zugang von Kindern und besonders Mädchen, die ethnischen Minderheiten angehören, zu qualitativ hochwertiger Bildung zu gewährleisten, einschließlich der Annahme positiver Rechtsvorschriften zur Aufhebung der Rassentrennung an Schulen, und die Pläne zur Abschaffung der getrennten, nicht dem Standard entsprechenden Bildung für Kinder, die ethnischen Minderheiten angehören, im Detail dar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etnisch gescheiden' ->

Date index: 2023-03-07
w