Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "etnisch-armeense grondgebied nagorno-karabach " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Azerbeidzjan is onafhankelijk geworden na de ineenstorting van de Sovjet-Unie in 1991. Het land is echter 16 procent van zijn eerdere grondgebied kwijtgeraakt tijdens een korte oorlog met buurland Armenië over het etnisch-Armeense grondgebied Nagorno-Karabach, waardoor het land nu te kampen heeft met ongeveer 570 000 binnenlandse ontheemden.

– (EN) Herr Präsident, Aserbaidschan wurde 1991 nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion unabhängig, hat aber in einem kurzzeitigen Krieg mit dem benachbarten Armenien um das ethnisch-armenische Gebiet von Berg-Karabach 16 % seines einstigen Territoriums verloren und muss jetzt den Unterhalt von etwa 570 000 Binnenvertriebenen bestreiten.


ervoor zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan en over de associatieovereenkomsten tussen de EU en Armenië, in overeenstemming met de in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus gestelde eisen en met alle basisbeginselen van de Minskgroep van de OVSE, zoals vastgelegd in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, zijn gekoppeld aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken met betrekking tot de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van bijvoorbeeld vertro ...[+++]

sicherzustellen, dass die Verhandlungen über die Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan und zwischen der EU und Armenien entsprechend den Forderungen in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 über die Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus und den in der gemeinsamen Erklärung von L'Aquila vom 10. Juli 2009 verankerten Grundsätzen der Minsker OSZE-Gruppe an konstruktive Bemühungen geknüpft sind, einen beachtlichen Fortschritt bei der friedlichen Lösungsfindung des Konflikts um Bergkarabach zu erzielen, einschließlich beispielsweise vertrauensbildender Maßnahmen wie einer allgeme ...[+++]


ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking van ...[+++]

sicherstellen, dass die Verhandlungen über die Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan sowie zwischen der EU und Armenien entsprechend den Forderungen in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 über die Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus und den in der gemeinsamen Erklärung von L'Aquila vom 10. Juli 2009 verankerten Grundsätzen der Minsker OSZE-Gruppe an die konstruktiven Bemühungen Aserbaidschans geknüpft sind, beachtliche Fortschritte bei der friedlichen Beilegung des Konflikts um Bergkarabach zu erzielen; dazu zählen beispielsweise vertrauensbildende Maßnahmen wie eine al ...[+++]


een prominentere rol te spelen bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach door de tenuitvoerlegging te ondersteunen van vertrouwenwekkende maatregelen die de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen moeten samenbrengen en de ideeën van vrede, verzoening en vertrouwen onder alle partijen moeten verspreiden; beklemtonen dat zowel Armenië als Azerbeidzjan de noodzakelijke maatregelen dient te treffen om ervoor te zorgen dat alle in het kader van de Minskgroep genomen beslissingen die een vreedzame oplossing van het conflict betreffende Nagorno-Karabach beogen, volledig en tijdig worden uitgevoerd; benadrukke ...[+++]

eine stärkere Rolle in der Lösungsfindung im Konflikt um Bergkarabach zu spielen, indem sie die Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen unterstützen, die die armenischen und aserbaidschanischen Gemeinschaften zusammenführen und den Gedanken des Friedens, der Versöhnung und des Vertrauens unter allen beteiligten Seiten verbreiten werden; zu betonen, dass sowohl Armenien als auch Aserbaidschan angemessene Maßnahmen ergreifen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Entscheidungen, die im Rahmen der Minsker Gruppe getroffen werden und zur Erarbeitung und Konsolidierung einer friedlichen Lösung des Bergkarabach-Konflikts dienen, vollständ ...[+++]


(b) ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke "Aquila"-verklaring van 19 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking v ...[+++]

(b) sicherstellen, dass die Verhandlungen über die Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan sowie zwischen der EU und Armenien entsprechend den Forderungen im Bericht des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 über die Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus und den in der gemeinsamen Erklärung von L’Aquila vom 19. Juli 2009 verankerten Grundsätzen der Minsker OSZE-Gruppe an die konstruktiven Bemühungen Aserbaidschans geknüpft sind, beachtliche Fortschritte bei der friedlichen Beilegung des Konflikts um Bergkarabach zu erzielen. Dazu zählen beispielsweise vertrauensbildende Maßnahmen wie eine allgemein ...[+++]


Het land, dat een bevolking telt van 5,45 miljoen, wordt verscheurd door etnische en burgerlijke conflicten en bijna 250.000 mensen werden uit hun woonplaats verdrongen. *Nagorno-Karabach (650.000 ecu) : de Azerbajdzjaanse regering is niet in staat hulp te verstrekken aan de vluchtelingen uit het conflict, en deze subsidie zal bijdragen in de voorziening van medische hulp, evenals voedsel, water en gezondheidszorg voor de bewoners van tehuizen.

Der Staat mit einer Gesamtbevölkerung von 5,45 Millionen ist durch ethnische Konflikte und Bürgerkrieg zerrissen. Fast 250. 000 Menschen wurden vertrieben. o Berg-Karabach (670.000 ECU): Die Regierung von Aserbaidschan ist nicht in der Lage, den Flüchtlingen aus dem Kriegsgebiet zu helfen.


De meest kwetsbare bevolkingsgroepen zijn de vluchtelingen afkomstig uit Nagorno Karabach alsook de vluchtelingen uit de Azeri-dorpen van de enclave Nakhichevan, die van Azerbajdzjan wordt gescheiden door de Armeense corridor naar Iran, en die uit de Azeri-enclaves in het noordoosten van Armenië.

Die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen sind die Flüchtlinge aus Nagorni Karabach, den aserbaidschanischen Dörfern der Enklave Nachitschewan, die durch den armenischen Korridor zum Iran von Aserbaidschan abgeschnitten ist, und aus den aserbaidschanischen Enklaven in Nordostarmenien.


Als gevolg van het conflict over Nagorno-Karabach staat momenteel het grootste deel van West-Azerbajdzjan onder Armeense controle.

Im Anschluß an den Konflikt von Bergkarabach ist der größte Teil von Westaserbaidschan zur Zeit unter armenischer Kontrolle.


Van de 7 miljoen inwoners van Azerbajdzjan, zijn er ongeveer 570.000 vluchtelingen als gevolg van de etnische geschillen tussen de Armeniërs en Azeris, met name in het autonoom gebied Nagorno Karabach.

Von den 7 Millionen Einwohnern Aserbaidschans sind wegen des Völkerkonflikts zwischen Armeniern und Aserbaidschanern fast 570.000 Flüchtlinge, insbesondere in dem autonomen Gebiet von Nagorni Karabach.


Als men Nagorny Karabach buiten beschouwing laat wordt thans een vijfde van het grondgebied van Azerbajdzjan bezet door strijdkrachten van Armeense origine.

Ohne Berg-Karabach zu berücksichtigen, ist zur Zeit ein Fünftel des aserbaidschanischen Hoheitsgebiets von Streitkräften armenischen Ursprungs besetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etnisch-armeense grondgebied nagorno-karabach' ->

Date index: 2023-09-22
w