Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begroting maken voor financiële behoeften
Begroting opmaken voor financiële behoeften
Begroting van de Europese Unie
EU-begroting
Een begroting opstellen voor reclame en marketing
Een jaarlijkse marketingbegroting opstellen
Een marketingbudget voor het komende jaar opstellen
Ineens strak gaan staan
Jaarlijks budget van een luchthaven opstellen
Jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden
Jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen
Jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden
Kabel met nauw aansluitende mantel
Ministerieel Comité voor begroting
Opstellen van de begroting
Plotseling hard aankomen
Strak omhulde kabel
Voorontwerp van de begroting

Traduction de «eu-begroting straks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-begroting [ begroting van de Europese Unie ]

Haushaltsplan der EU [ Haushaltsplan der Europäischen Union ]


opstellen van de begroting

Aufstellung des Haushaltsplans


voorontwerp van de begroting

Vorentwurf des Haushaltsplans


directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren


kabel met nauw aansluitende mantel | strak omhulde kabel

eng umhülltes Glaskabel


ineens strak gaan staan | plotseling hard aankomen

ploetzlich hart ankommen | ploetzlich rack kommen


begroting maken voor financiële behoeften | begroting opmaken voor financiële behoeften

Finanzbedarf im Budget einplanen


een begroting opstellen voor reclame en marketing | een marketingbudget voor het komende jaar opstellen | een begroting opstellen voor de jaarlijkse marketingactiviteiten | een jaarlijkse marketingbegroting opstellen

ein Marketingbudget vorbereiten | einen jährlichen Marketingetat erstelle | ein jährliches Marketingbudget erstellen | einen Marketingetat für ein Jahr erstellen


jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden | jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden | jaarlijks budget van een luchthaven opstellen | jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen

Jahreshaushalt für Flughafen erstellen


Ministerieel Comité voor begroting

Ministerieller Ausschuss für den Haushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat opzicht zou een pro rata bijdrage in de kosten van diensten die een dergelijke bescherming kunnen bieden, worden gefinancierd uit de aan Copernicus toegewezen begroting, waarbij de kosten zo strak mogelijk in de hand worden gehouden en met strikte inachtneming van het maximumbedrag van 26,5 miljoen EUR in huidige prijzen dat is vastgesteld bij deze verordening.

Zu diesem Zweck könnte bei Diensten, die einen solchen Schutz gewähren können, eine anteilmäßige Kostenbeteiligung aus den für Copernicus veranschlagten Haushaltsmitteln finanziert werden, sofern dies bei einer strengen Ausgabenverwaltung und bei voller Einhaltung der Obergrenze von 26,5 Mio EUR zu jeweiligen Preisen nach der vorliegenden Verordnung möglich ist.


“Dankzij het Europees openbaar ministerie heeft de bescherming van de EU-begroting straks overal in de Unie dezelfde prioriteit.

„Die Europäische Staatsanwaltschaft wird sicherstellen, dass dem Schutz des EU-Haushalts in ganz Europa die erforderliche Priorität eingeräumt wird.


In dat opzicht zou een pro rata bijdrage in de kosten van diensten die een dergelijke bescherming kunnen bieden, worden gefinancierd uit de aan Copernicus toegewezen begroting, waarbij de kosten zo strak mogelijk in de hand worden gehouden en met strikte inachtneming van het maximumbedrag van 26,5 miljoen EUR in huidige prijzen dat is vastgesteld bij deze verordening.

Zu diesem Zweck könnte bei Diensten, die einen solchen Schutz gewähren können, eine anteilmäßige Kostenbeteiligung aus den für Copernicus veranschlagten Haushaltsmitteln finanziert werden, sofern dies bei einer strengen Ausgabenverwaltung und bei voller Einhaltung der Obergrenze von 26,5 Mio EUR zu jeweiligen Preisen nach der vorliegenden Verordnung möglich ist.


1. wijst erop dat de EU-begroting niet kan worden vrijgesteld van een strak begrotingsbeleid dat in alle nationale begrotingen wordt toegepast, dit niet kan in de vorm van besnoeiingen over de hele linie zoals de Raad heeft besloten; is van mening dat de inspanningen om de begroting voor externe betrekkingen te rationaliseren gericht moeten zijn op het vinden van synergieën en verbetering van management ter vergroting van de efficiëntie; benadrukt dat de cruciale belangen van de EU op het gebied van het buitenlands beleid niet in ge ...[+++]

1. weist darauf hin, dass der EU-Haushalt zwar der Haushaltsdisziplin, der alle nationalen Haushalte unterliegen, nicht entzogen werden darf, dies jedoch nicht zu den vom Rat beschlossenen horizontalen Kürzungen führen darf; vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen zur Steigerung der Effizienz des Etats für die Außenbeziehungen vorrangig Synergien und eine Verbesserung der Verwaltungsverfahren anstreben sollten; betont, dass die wesentlichen außenpolitischen Interessen der EU nicht gefährdet werden dürfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders werkt de Commissie regionale ontwikkeling straks in de ene richting en zitten wij in de Begrotingscommissie met de handen in het haar omdat er in de komende begroting 2010 geen ruimte is voor deze voorstellen.

Andernfalls arbeitet der Ausschuss für regionale Entwicklung in eine Richtung und wir im Haushaltsausschuss werden gar nicht wissen, was wir tun können, weil wir für diese Vorschläge im anstehenden Haushalt für 2010 kein Geld mehr haben.


In 2005 zal de Unie met een aantal belangrijke uitdagingen worden geconfronteerd, aangezien de bedragen die beschikbaar zijn binnen de maxima die in de financiële vooruitzichten zijn vastgesteld, zijn verminderd door de jaarlijkse aanpassing aan de lopende prijzen, hetgeen betekent dat de begroting 2005 bijzonder strak moet zijn.

2005 steht im Zeichen schwieriger Haushaltszwänge, da die bei den verschiedenen Rubriken der Finanziellen Vorausschau veranschlagten Mittel im Zuge der jährlichen Anpassung an die Preisentwicklung deutlich beschnitten wurden, was zur Folge hat, dass für 2005 ein echter Sparhaushalt aufgestellt werden muss.


In vergelijking met de begroting van meer dan 90 miljard euro die mevrouw Schreyer straks zal voorstellen, stelt deze begroting van 987 miljoen euro niet veel voor. Het gaat echter wel om het geld van de belastingbetaler. Wij moeten daar zorgvuldig mee omspringen.

Ein Haushalt mit 987 Mio. € ist im Verhältnis zu den über 90 Mrd. €, die die Frau Kommissarin nachher vorschlagen wird, nicht viel, aber es handelt sich um das Geld der Steuerzahler, über das wir treuhänderisch zu entscheiden haben.


Voorontwerp van begroting 1999: politieke prioriteiten verwezenlijkt binnen strak financieel kader

Haushaltsvorentwurf 1999: Politische Prioritäten mit einem sparsamen Haushalt erreicht


DE COMMISSIE KEURT EEN STRAK VOORONTWERP VAN BEGROTING VOOR 1998 GOED

Die Kommission nimmt den sparkursorientierten Haushaltsvorentwurf 1998 an


Het voorstel van de Commissie ter herschikking van de toewijzingen binnen het totale maximum van de financiële vooruitzichten voor de periode 1993- 1999 beantwoordt aan twee vereisten: - het houdt rekening met een orthodox en strak beheer van de begroting, wat bijzonder belangrijk is met het oog op de voorbereiding van de Economische en Monetaire Unie; - het komt tegemoet aan de wensen van de Europese Raad, de Raad en het Europees Parlement om bijzonder belang te hechten aan uitgaven die de groei, het concurrentievermogen en de werkgelegenheid bevorderen.

Der Vorschlag der Kommission für eine Anpassung der Mittel innerhalb des mit der Finanziellen Vorausschau 1993-99 vorgegebenen Rahmens trägt einer zweifachen Forderung Rechnung: - er respektiert die Grundsätze einer strikt disziplinierten Haushaltsführung, eine unabdingbare Voraussetzung für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion; - er kommt dem Wunsch des Europäischen Rates und des Parlaments nach, den Ausgaben für die Förderung von Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung besondere Vorrangstellung einzuräumen.


w