Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestanden
Digitale bestanden maken
Gedeelde bestanden
Ongunstig weer
Reactivering
Weer actief maken
Weer binnen brengen
Zijn mandaat weer opnemen

Traduction de «eu-bestanden weer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft




reactivering | weer actief maken

Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion










Conferentie over de grensoverschrijdende bestanden en over grote afstanden migrerende soorten

Konferenz über gebietsüberschreitende und stark wandernde Bestände




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze maatregelen hebben tot doel uitgeputte bestanden weer op te bouwen, bijvangsten tot een minimum te beperken, te voorkomen en, waar mogelijk, te beëindigen, paaibestanden te beschermen en negatieve gevolgen voor kwetsbare mariene ecosystemen naar behoren te beschermen en te voorkomen.

Diese Maßnahmen zielen darauf ab, dezimierte Bestände wieder aufzubauen, Beifang zu minimieren, zu vermeiden und nach Möglichkeit zu eliminieren, Laichaggregationen zu schützen und einen adäquaten Schutz empfindlicher Meeresökosysteme sowie die Prävention signifikanter, negativer Auswirkungen auf empfindliche Meeresökosysteme sicherzustellen.


Deze maatregelen hebben tot doel uitgeputte bestanden weer op te bouwen, bijvangsten tot een minimum te beperken, te voorkomen en, waar mogelijk, te beëindigen, paaibestanden te beschermen en negatieve gevolgen voor kwetsbare mariene ecosystemen naar behoren te beschermen en te voorkomen.

Diese Maßnahmen zielen darauf ab, dezimierte Bestände wieder aufzubauen, Beifang zu minimieren, zu vermeiden und nach Möglichkeit zu eliminieren, Laichaggregationen zu schützen und einen adäquaten Schutz empfindlicher Meeresökosysteme sowie die Prävention signifikanter, negativer Auswirkungen auf empfindliche Meeresökosysteme sicherzustellen.


Opmerking: de onderstaande tabellen geven alleen de EU-bestanden weer die niet met derde landen worden gedeeld.

Anmerkung: In nachstehenden Tabellen sind nur EU-Bestände aufgeführt, die nicht gemeinsam mit Drittländern befischt werden.


Voor tal van deze bestanden moeten dringend nog selectievere visserijtechnieken worden ingevoerd die voorkomen dat jonge vis wordt gevangen voordat deze zich kan voortplanten en de visbestanden weer kan aanvullen.

Für viele dieser Bestände sind noch selektivere Fangtechniken dringend erforderlich, damit noch nicht laichreifer Fisch nicht vor der Fortpflanzung und Wiederauffüllung der Fischbestände gefangen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe moeilijk ook, de maatregelen zijn nodig om de bestanden weer op duurzame niveaus te brengen.

So sind diese Maßnahmen zwar schwer zu verdauen, aber absolut notwendig, um die Bestände auf ein nachhaltiges Niveau zu bringen.


Het kabeljauwherstelplan is van grote invloed op de visserijindustrie en de plaatselijke gemeenschappen die ervan afhankelijk zijn, maar als het niet lukt om de bestanden weer op peil te krijgen, wordt de toestand alleen maar erger. Een succesvol herstelplan heeft daarom de hoogste prioriteit.

Der Wiederauffüllungsplan für Kabeljau hat gravierende Folgen für die Fischerei und die von ihr abhängigen Orte und Gemeinden. Doch sind die Konsequenzen, die ein Scheitern der Wiederauffüllung der Bestände nach sich ziehen würde, ungleich weit reichender und gravierender, weshalb ein erfolgreicher Wiederauffüllungsplan allergrößte Priorität haben muss.


Inmiddels heeft het ansjovisbestand zich hersteld en kan er opnieuw op gevist worden. Wij zijn van oordeel dat beslissingen om visserijtakken te sluiten, weer te openen en de exploitatie van de bestanden aan voorwaarden te onderwerpen steeds in de eerste plaats gebaseerd moeten zijn op wetenschappelijke kennis en wetenschappelijk advies betreffende de staat van de bestanden.

Wir sind der Überzeugung, dass die Beschlüsse über die Einstellung der Fischereien, ihre Wiedereröffnung und die Festlegung von Bedingungen für die Bestandsbewirtschaftung zu allererst immer auf der Grundlage von wissenschaftlichen Erkenntnissen und wissenschaftlicher Beratung über den Zustand der Bestände erfolgen müssen.


Hoewel de bestanden zich nu weer stabiliseren, moet er nog meer gedaan om de vogelbeschermingseisen beter in het landbouwbeleid en in andere beleidsmaatregelen te integreren, zodat de populaties van belangrijke soorten als de kleine trap (Tetrax tetrax) en de kwartelkoning (Crex crex) weer op peil worden gebracht.

Auch wenn sie sich inzwischen wieder stabilisieren, muss noch viel getan werden, um Vogelschutzanforderungen besser in die Agrarpolitik und in andere Politikbereiche einzubeziehen, damit die Bestände wichtiger Arten wie diejenigen der Zwergtrappe (Tetrax tetrax) und des Wachtelkönigs (Crex crex) wiederhergestellt werden können.


Als men de visserijinspanning en/of de visserijcapaciteit op het moment dat de bestanden zich hersteld hebben, weer zou laten toenemen, zou dit leiden tot daling van de bestanden en van de hoeveelheid vis waarover de sector zou beschikken.

Würde zugelassen, dass der Fischereiaufwand oder aber sowohl der Fischereiaufwand als auch die Kapazitäten erneut erhöht werden, sobald sich die Bestände erholt haben, würde dies zu einem Rückgang der Bestände und einer Verringerung der Fischmengen, die der Wirtschaft zu Verfügung stehen, führen.


Voorts wordt, ook weer met het oog op verbetering van het beheer van de bestanden, een aantal begeleidende maatregelen overwogen, met name ruil van vangstmogelijkheden op meerjarenbasis door België, Spanje, Frankrijk en Portugal, alsmede bepaalde voorwaarden voor wederkerige toegang van vaartuigen in de wateren van Spanje en Portugal.

Im uebrigen sind - auch dies im Hinblick auf eine bessere Bewirtschaftung der Bestaende - eine Reihe von Begleitmassnahmen, wie der Austausch bestimmterFangmoeglichkeitenzwischenBelgien,Spanien,FrankreichundPortugal - auf mehrjaehriger Basis - und bestimmte gegenseitige Zugangsregelungen fuer Fischereifahrzeuge in den Gewaessern Spaniens und Portugals geplant.




D'autres ont cherché : gedeelde bestanden     bestanden     digitale bestanden maken     ongunstig weer     reactivering     weer actief maken     weer binnen brengen     zijn mandaat weer opnemen     eu-bestanden weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-bestanden weer' ->

Date index: 2024-10-26
w