Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-burgers tijdens het laatste decennium weliswaar » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat de veiligheidssituatie met name in Afrika tijdens het laatste decennium dramatisch is veranderd met de opkomst van nieuwe terroristische en rebellengroeperingen in Somalië, Nigeria en in de regio van de Sahel en de Sahara, en dat vredeshandhavings- en terrorismebestrijdingsoperaties in veel gebieden veeleer de regel dan de uitzondering worden; overwegende dat er steeds meer kwetsbare staten en onbestuurde gebieden komen, waardoor velen te maken krijgen met armoede, wetteloosheid, corruptie en geweld; overwegende dat de poreuze grenzen op het continent criminele activiteiten in de hand werken, het geweld aanwakkeren en d ...[+++]

in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslandschaft insbesondere in Afrika mit dem Entstehen von terroristischen und aufständischen Gruppen in Somalia, Nigeria und im Raum des Sahels und der Sahara im vergangenen Jahrzehnt dramatisch verändert hat und dass friedenserzwingende Einsätze und Einsätze zur Terrorismusbekämpfung inzwischen in vielen Regionen eher die Regel als die Ausnahme sind; in der Erwägung, dass die Anzahl von fragilen Staaten und unregierten Räumen zunimmt, sodass viele Menschen Armut, Gesetzlosigkeit, Korruption und Gewalt erleben; in der Erwägung, dass die durchlässigen Grenzen auf dem Kontinent dazu beitragen, dass ...[+++]


H. overwegende dat de algemene gezondheidstoestand van de EU-burgers tijdens het laatste decennium weliswaar gestaag is verbeterd, maar dat er in de lidstaten op gezondheidsgebied nog steeds discrepanties bestaan, met name tussen verschillende bevolkingsgroepen en tussen mannen en vrouwen,

H. in der Erwägung, dass sich der durchschnittliche Gesundheitszustand der Bürger der Europäischen Union im letzten Jahrzehnt zwar stetig verbessert hat, dass aber die gesundheitlichen Ungleichheiten in den Mitgliedstaaten, insbesondere in den verschiedenen Bevölkerungsgruppen und zwischen Männern und Frauen, nach wie vor bestehen,


Uit de laatste beschikbare gegevens van Eurostat[5] blijkt dat 2,3% van de EU-burgers (11,3 miljoen mensen) in een andere lidstaat verblijven dan het land waarvan ze onderdaan zijn (en nog veel meer burgers maken tijdens hun leven van dit recht gebruik)[6].

Nach den jüngsten Eurostat-Daten[5] leben 2,3 % der EU-Bürger (11,3 Millionen Menschen) in einem anderen Mitgliedstaat als dem, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, und viele andere haben dieses Recht irgendwann in ihrem Leben einmal in Anspruch genommen[6].


A. overwegende dat het aantal MOL sinds 1971 is verdubbeld en dat er momenteel 48 landen zijn die het armste en kwetsbaarste segment van de internationale gemeenschap vormen, overwegende dat slechts twee landen, Kaapverdië en de Maldiven zich tijdens het laatste decennium uit de MOL hebben kunnen opwerken,

A. in der Erwägung, dass sich die Zahl der LDC seit 1971 verdoppelt hat und es gegenwärtig 48 Länder gibt, bei denen es sich um die ärmsten und anfälligsten Mitglieder der Völkergemeinschaft handelt; unter Hinweis darauf, dass es während des letzten Jahrzehnts nur zwei Ländern – Kap Verde und die Malediven – gelungen ist, vom Status eines LDC aufzusteigen,


Tijdens het laatste decennium hebben grootwinkelbedrijven op de voedselmarkten een dominante positie verworven.

Im letzten Jahrzehnt haben die Großhändler eine beherrschende Stellung auf den Lebensmittelmärkten in Europa erobert.


Volgens de laatste projecties van het Cedefop, het referentiecentrum van de EU inzake beroepsonderwijs en ‑opleiding, zullen er tijdens het volgende decennium ongeveer 80 miljoen nieuwe kansen op werk worden geboden.

Das CEDEFOP, die Referenzeinrichtung der Europäischen Union für Berufsbildung, rechnet jedoch für das nächste Jahrzehnt mit etwa 80 Mio. Beschäftigungsmöglichkeiten.


O. overwegende dat de visserijsector tijdens het laatste decennium een daling heeft gekend van 35% van het totaal aantal banen, 20% van het aantal vaartuigen en 28% van de vangsthoeveelheden, ondanks de pogingen die in het kader van de herziening van het GVB in 2002 zijn ondernomen om deze trend te keren,

O. unter Hinweis darauf, dass der Fischereisektor allein in den letzten zehn Jahren einen Rückgang der Arbeitsplätze um 35 %, der Zahl der Fahrzeuge um 20 % und der Fangmengen um 28 % zu verzeichnen hatte, trotz der Bemühungen, diese Tendenz durch die Reform der GFP von 2002 umzukehren,


Het Hof komt dus tot de conclusie dat artikel 16, lid 1, van de richtlijn aldus moet worden uitgelegd dat een burger van de Unie die meer dan vijf jaar in het gastland heeft verbleven op de enkele grondslag van het nationale recht van dit laatste, niet kan worden geacht het duurzame verblijfsrecht te hebben verkregen, wanneer hij tijdens dit verblijf niet a ...[+++]

Der Gerichtshof gelangt daher zu dem Ergebnis, dass Art. 16 Abs. 1 der Richtlinie 2004/38 so auszulegen ist, dass ein Unionsbürger, der im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats eine Aufenthaltszeit von über fünf Jahren nur aufgrund des nationalen Rechts dieses Staates zurückgelegt hat, nicht so betrachtet werden kann, als habe er das Recht auf Daueraufenthalt erworben, wenn er während dieses Aufenthalts die in der Richtlinie aufgeführten Voraussetzungen nicht erfüllt hat.


Als nearshorelocatie voor het verstrekken van gedeelde diensten voor een buitenlandse opdrachtgever (AOL en Talk Talk UK), profiteerde Talk Talk in Waterford van de internationale trend tijdens het laatste decennium die erin bestaat bedrijfsprocessen uit te besteden (business process outsourcing - BPO).

Talk Talk in Waterford als Nearshore-Standort für die Erbringung gemeinsamer Dienstleistungen für einen fremden Kunden (AOL und Talk Talk UK) profitierte während des vergangenen Jahrzehnts von dem internationalen Trend, der unter der Bezeichnung „Business Process Outsourcing“ (BPO) bekannt ist.


Daar de Europese governance er in eerste instantie op gericht moet zijn de kloof tussen Europa en de burgers te dichten, beperkt de discussie over deze governance zich niet tot louter institutionele aangelegenheden maar heeft ze ook meer algemeen betrekking op de politieke cultuur. Dit is de mening van de heer Delebarre (FR-PSE), loco-burgemeester van Duinkerke en rapporteur van het advies over het "Witboek over Europese governance" dat tijdens de laatst ...[+++]

Da es bei den neuen europäischen Entscheidungsstrukturen in erster Linie darum geht, die Kluft zwischen Europa und seinen Bürgern zu überbrücken, bezieht sich die Debatte über europäisches Regieren nach Auffassung von Michel Delebarre (FR/SPE), Abgeordneter und Bürgermeister von Dünkirchen und Berichterstatter für die auf der Plenartagung erörterte Stellungnahme zum "Weißbuch über Europäisches Regieren" der Kommission, nicht nur auf institutionelle Fragen, sondern berührt die politische Kultur allgemein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-burgers tijdens het laatste decennium weliswaar' ->

Date index: 2024-09-16
w